奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9904|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
5 ^6 n$ [4 _  \) C$ L) F) S3 `, F2 i8 |) ^
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:9 L3 X( n2 c, O5 a; ?* y- V5 V
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.
; h/ u/ E7 Y2 T7 n+ n2 m( f, b3 U  o2 n% `
在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。$ ^2 n/ a: q( n! i9 g9 a
: V1 ]7 F; C9 z8 z, T
5 s- \( k1 T$ Y" Q2 j# ~
變更點:
3 N1 y4 M, \7 G* D+ ]

# ^5 }4 e& l) L0 @2 Q3 ]1、正體中文化。6 J" A" B; G' u0 N1 r, g8 w) a
2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調

0 I. u6 E8 V( ]  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)1 Z% l; B; z/ L$ @# \
3、部份文句語意調整。( i( i+ K5 C0 c6 a& \; U: Q
  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
  Q' G1 p! v" f0 o7 [  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…
7 B+ j, `! N& F' c* e4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。0 H' u5 ?$ E8 p. r4 G

" U2 [7 J) f& D$ _0 L6 N3 X3 y( ?8 g# R( q8 n- O
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。/ {* M0 g+ i' M9 ?- I# v
- D* {# ~2 S& @
--: p6 D2 M' c* u# I* U
我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。
5 ~  ]2 g9 F6 @+ \  M
+ m" \9 M6 s+ U& f+ n
由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯
4 X- X' r4 R# e) d' a. H9 d1 g6 }& q( V% W( C
修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
8 D2 M% {  p; t2 c" i, s  D, H2 y% f" i1 g
另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。
/ A  N" o$ f4 x0 P3 J& O2 f8 y8 y8 x! t5 U' B2 Z
  H! w$ a& P5 A9 d( Y1 l) ], c6 s
5 Z% y$ q7 J* O* r; y+ |0 L

( H4 |3 c! e" t% r
5 X6 }8 D% x& ~8 f. W0 }
# c# O- |' `# ^. q--1 C5 D1 \. |: o# J5 J* N' x
再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
/ c) O# X2 V: v& m由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。. F' C' A4 J, n- d
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
! e) k6 \) e0 ^# d這一步真的很不錯玩5 e! _/ B3 V- Y$ J% [4 }1 G$ ^5 V
又有中文版這樣一定不能錯過1 r! V- |! [# g; b% {  M

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-28 01:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部