奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10646|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60737 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
* ?2 h5 a1 [8 `' K$ |6 T/ E% _& R: ^4 S6 J9 c/ t
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:$ F% B  ]* O/ a* k' }
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.3 M! G' S, @/ Q/ R) Z) f, `

* b5 ]" K8 F. T在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。4 x7 _+ E8 p8 p5 P8 y" Q

$ V/ `! G. s( D0 K

; \: D; o/ }: u變更點:
. ?6 L* c6 M: y, h8 o# m* i: Z
/ B6 W% s, _8 A
1、正體中文化。
* W2 `5 {. t1 T( W2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調
/ O+ P+ u* ^  o/ _  }
  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)
+ G/ r5 x3 n# M3、部份文句語意調整。3 O+ R$ D: U0 m/ s; _% W
  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
4 C, G) \( N- N- t  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…8 p  P; n8 p/ p; k  `- }) {# N0 c8 u
4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。
- A0 w7 i' o* W3 ?9 v, @. V1 P5 D+ c6 x! {2 p; X
" _: o' }$ k* n
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
% V" R0 d  r: J% I
: \8 \. I$ Q, ~7 B% Y4 T--
( w/ k2 h! D0 G6 ?$ I我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。

9 ?* x: y: h- [2 N: z; a/ J! u, F* H1 p; X( q  A
由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60737 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯
- r: {( o0 V, g  Y  Z( t$ E+ u  R2 f& b9 {
修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
$ A/ b/ V/ Z* }3 n
: E1 ?$ @# r5 ?% G另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。4 o$ u' w( j# y8 E, t/ x% y9 L

1 p# `! G. s' F7 q: f
4 b- o; Y5 a8 @7 `9 ^1 p8 v1 G# B# l& I; B
3 _) X* t0 U; q. m2 p

6 H" ]0 `6 G6 i: u3 ~5 P& O7 \4 I( d6 D
--
( b' f8 o$ k/ \" m2 y5 }再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
+ t& C& P0 v3 @1 u' x$ b) X由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。. a& M# A1 f! g* _& G# g9 t2 Q
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
/ r# E) S+ j( T: l這一步真的很不錯玩
# r- t) m. v8 |: t# k$ C又有中文版這樣一定不能錯過& Y5 Z; Q" ^4 ^/ j& G4 R0 y4 E! w

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-1 12:37

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部