奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 13190|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯
+ `2 O: S+ }8 P! m7 Z1 ]8 f0 u/ o% a
9 Q  [/ f; S6 I. i0 c/ |$ u

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!   `/ K2 R9 t; k$ B0 Y& L

" N" V1 W8 @1 s, w, j* [


/ p2 o4 K6 F9 t* J# N  T% c+ d$ w# X1 R# B
【關於本站】
) D1 o  a7 A" s8 {7 D, ~雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 ' E) C$ O, Y2 a# a( \9 F
% v& b/ @( X# N( L% G
【關於本組】
+ [+ o! Y/ d5 Y8 \# [8 j: b天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
+ V6 i8 [. I* ]! R* Q
% [6 S# H6 D+ ~, ]( T1 e【制作人員】
/ j7 g1 g0 O; A& C4 A天邈漢化組+ j( T* s; }# A3 D; @% K
監制
( j: a) g$ h- y' e# F3 llijingxing、eason001
: Y7 R; z5 B) z8 J技術: W/ j! n+ |' n" K, E2 p' m. e- Y0 K
雲渺灣技術組- H% k1 ]. S8 q; I
翻譯
& `2 K" q% @) v7 \" X  h$ e. mcgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
, ^: D. j, k0 C  p+ [4 w. G一校3 }! k6 \4 s; L0 o
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
* v6 v( e) c* q$ d二校/測試4 G( G6 q/ t: P( C' t: H2 I
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
. v# l$ {/ H9 B0 h6 I% S( x3 N* T資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
: C' D% P" R. ~  Z栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
! S3 I* C" |" H% f3 R; I# H1 {DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對0 w$ l# L/ ?+ r
grey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001. I2 k& q; ^9 d7 y" {- {$ l. i
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對' O( Y4 J0 g& \) w* q5 R
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
4 D  ?  Q. n7 R6 j3 W: |# X格式整理
# x7 D& C0 r/ L* G+ n9 S5 J  P4 WTonyT
  K0 g$ J. \+ O( J後期修正2 T; D6 p7 `$ b- Y2 t
grey047、s_sir、遊子夜、eason001
6 J1 y* N3 @* r$ E界面完善
2 J7 l( ^# C3 L! i% W4 Eeason001、URF, ^- M: ]% \8 d
美工
3 v4 {; D8 f/ Z  v% lxlibfly
1 ^. M6 _- g8 \0 _8 B; s# Y( V封包0 U4 V2 O7 t0 z1 E; D1 K
thealert、TonyT0 h5 J; b$ A% t
鳴謝. p  C! D3 {- ~" A4 z* S* a  j  c: f
奇幻遊戲社群協助翻譯人員

+ V3 ?* T  ]9 |; a6 z- ?" NYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥
7 `7 y3 E7 }; X8 g( r% u

+ W$ U+ Z2 e" d" a; z8 ~【註意事項】
6 x3 F1 M2 A" t4 [3 Y1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。$ F+ z  J4 C/ c& X0 [, c) X) D
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
) {  l* N9 M0 O* G$ _$ F3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
0 A) L5 \* a! y$ {# p$ q8 I: v4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   
. T$ p: R7 o/ e0 q            
9 l3 |2 [& r- H$ ^! {$ m" V9 _6 U【特別說明】4 j! B) i1 }; z& I: k
1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。( Q: ]5 j: b% U' e7 ?7 Y, s
2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。
9 N, J1 k- j3 v& n' G% B                                                                  x/ T# x) S2 ?0 i5 V9 G/ t9 f  |/ ^% G
【安裝卸載】
" f2 x# g* l. i3 O# L; z7 \. Q  u1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。
6 K. V  b0 Q& E  `2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
  F# p/ s0 Z7 g( [" l* l* E$ g3 ?
# Q8 W/ G" @6 S, N) o/ b$ T【遊戲截圖】
! N+ |4 }6 s/ G+ Q


3 Y$ ], O3 [# E  X7 S* f* ?
  V: S( G( M0 Y& B& Z; h- r7 m, A3 @2 a4 ^' S2 B, m/ z


/ A; }2 T( P4 }
# U0 M$ n  p$ s4 Q6 N& y【更新日誌】; y4 k' r% G' z# H: u
終極版1.0
  G8 ^0 ]9 [5 U1.完善界面漢化。7 W- q% y; e$ [4 [5 }6 B  [
2.繼續修正翻譯錯誤。% `6 o1 V5 _9 l6 m; C' v, s5 j3 M+ z
1.4' a6 V$ ^7 j3 s% z) g' H9 x
1.繼續修正翻譯錯誤。7 X; w& q. X) M1 c
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。( S1 K8 z- t( ~) `0 [6 C2 O5 A6 U
1.3& d3 j" S- |4 |
繼續修正翻譯錯誤。
' Z7 n% Z+ k0 ^1 l2 x1.2
. g5 U! V: P: {) G% u/ `+ C4 z* u1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。
0 i) N# X/ x0 ]- Z8 O/ _6 Q2.補全所有DLC漢化。
* J  x" j2 M9 H5 |! ]3.更新字庫。
- Z% {2 ]( H. e1 E! @1 G. x4.修正少量翻譯錯誤。
6 W2 v7 l/ ?' D* R( g4 w! A1.1  u; X" J6 }1 J- _! ^& f4 H
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
: s: M  \7 n3 i- z$ r2.重制新版字庫。
+ Q0 f1 O, ]% c$ C! f9 u  d3.補全遺漏的數個文本。
8 [& s1 P& J- |4 z/ t, X( R4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。# o% J! z  w7 f% r, K3 m) R
5.加入還原原版功能。

: T2 W3 S) ?9 g1 p* w: O% D4 D6 P1 [2 r7 u, J# a
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區* L5 m7 w* p/ ]8 W7 E& q

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~* X; ]/ v; g& L1 O' \
感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境
2 I( ^4 r0 v8 c! |

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了8 L; r& ~  ?4 m1 J
這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD
" P- Z1 b! f9 d5 M

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了
  A, U  X/ q. T: h想必是花了不少時間和精力% e0 l' `8 ?( n" o
加油加油再接再厲喔!!!!
, Z- p+ D; H( F) i2 F! V$ ]" |4 s  a+ N$ i% {* M
這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生
8 W  u+ x7 p! i. |" N4 w- p7 P, A: o話說我是從薄得之門踏入龍與地下城( [: c+ I: s: X# Q) L! a& u  R% P" v- L
0 n8 v( f' o2 s7 s% N
相隔10年ㄌ
8 C( k( h+ u8 I+ P5 l  |, i, ]- t
% {+ N0 T1 R- ^! C* d5 l* K' k: I& z+ t再次進入此款遊戲的懷抱, ^. H: v5 D- L( W

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
8 [6 s1 o. }# [: w8 O" A2 E真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家( t, C8 x( U0 {# v# _; |" S8 Z2 L
針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?1 f  ?' I. U, o* }3 s
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,
4 B  C6 n# x1 m# X也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,
. S5 ^7 d/ D4 h# C7 Y  b" E但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?& x/ f! K; Z3 E6 P; F
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-7 03:43

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部