奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 13322|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] 被刪去的Dark Ritual對白   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60845 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-11-5 19:46:34 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯
. d. v2 i. r+ R5 P
& {# p0 @7 T& k' g之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。3 Q. B" I  e, R
+ _5 H( ?# U  w8 n) w+ ^% |, Q( t1 ~" _
當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?( G2 R; t* K+ V

* ?' F7 a! U: c3 W- ?! j3 w0 \: R/ f
613609465:Alistair...8 n5 m: Q7 u0 F/ k6 g  O  z
) ^( n% L, T. j! F* }8 f
613609466:You... love... her!6 \* f7 \8 O# k& V1 b$ P
& ?" K$ A- [4 W4 u, d$ F) v
613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD)' {6 W2 k( d# ?0 i& v- C0 f

/ D/ U4 P* }3 k1 {1 G613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?
! x! ~$ \+ i+ o7 L2 b1 y: `# a2 n/ \8 V, j" u" d' P
613609469:I... I care...
& _8 b- y; \) J$ u8 E5 v) T5 J4 w- C0 a) V
613609470:Only one...
; J  u' ]- D1 j4 {; x" ?
; A9 G0 L# J$ |3 Z6 K& e613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid...3 Q$ o3 ^* y: h# }

7 p6 O' A9 T9 @4 s$ y: q- |613609472:Must I?
+ N& m0 O) i, I" a- G. ~1 [* u0 N
" j, A5 w" c& b3 D# j* h% l: Y613609473:...I suppose we could use whatever help we can get.; e" c! Q" C; |+ @8 x' y4 W

# B& A# f4 w+ D+ N% ]613609474:Alistair!
  w1 ?. y( A9 g9 x% ~) U4 `$ d& e
613609475:Weakness...2 K2 g: K- h' B# w% ^2 v
5 ?/ ?) G5 v5 @* O4 D' V( L  m
613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.
8 O( [) l5 k# ~7 c# D* x2 Z& ]. r' F# {/ U( i$ k" H
613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?
/ ~4 t% L' h. r) ?
! D, r. U' Q/ i; Q
有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?
, ]# a1 E1 N1 M7 n: H; ^( j& v& M: u6 b1 K+ Q( M
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

2
發表於 2010-11-7 17:11:20 |只看該作者
1. 我記得 toolset 可以輸入中文...
! p! w8 |" M' X8 ~. h/ n/ `' P$ Q, [# ?" Y( ]; Z2 v
2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面...& N+ r. v! L. [0 `5 @3 z
* D) {) }' Q- C5 `( S- e6 p: ~! x
3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了

點評

cooljoan  >DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面... 沒有嗎?@_@不是有一段Alistair和主角討論隊友,最後提到Morrigan時,Alistair一直強調Morrigan陰險下賤...讓我感覺他真的很討厭她= =   發表於 2010-11-12 13:36:24
keppekinosha  別這麼說,我仍在努力中(語文方面更是個Z咖)。我在想除了荒野女巫這刻板印象外,隊友的閒談中的刻薄風格也是重點。但我更覺得主角才是問題。  發表於 2010-11-7 22:40:47
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60845 G
聲望
819
3
發表於 2010-11-10 02:16:53 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯
! u8 W, N0 L& ~% H$ a" m2 b2 J! s" w; W  K6 m0 ]# g( S% o2 T  Q
儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。) o9 n! [, T% l! X! |! i
+ G# x3 u. |8 t
我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。
1 D' a3 d) c4 M" B! i0 S1 h5 {6 q
% N# F( Q+ z7 f- U& {對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。9 r: D" K) v3 }) t+ C3 ?5 x
% k# h; H0 }( }  T( g
對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。
0 p/ ~, Z* G9 d8 K& ]* [- T0 h# O) Y2 u/ M" u' ~
在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。$ R2 Y& U) F5 L+ H
$ ?: v4 V5 q- u5 R% x
當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。
8 P. S& C0 b) S$ ?  g7 X
5 Z, t  q& [3 m; U) p% G4 e. a阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。
7 b! d9 d* I) R& _% W+ h! d+ [9 p, |0 U+ K  v0 k" }  y
人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲)
) ?- l+ i3 h# [& F
% x" g4 p9 C! A  E$ N) f況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。
0 i1 \5 ?5 U% |9 e
. {) M4 ]* M$ c不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。
8 t, a2 Q# `/ _- s% I
; w, X) e- c- B/ A* o--- A' J; ?, N1 Z( ^, Q$ `
偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。
1 U6 J+ }" Y2 b
2 v7 H% E7 |$ w# I* r4 s2 N根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。
1 e, w2 w7 I" }  I6 K9 ~+ P3 I& f: w( q0 {0 r, T- e  w: \3 q& ^
當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。
# Y6 O8 ?9 ~& T/ T
/ k5 W6 V1 T3 n$ q0 @3 R摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。
! w' i! g  {/ ~7 R: z8 N0 F
. t7 r! P0 |2 z( O  y* p3 C

點評

keppekinosha  那就要看你要不要把這段當真吧...此外在黑暗衍生物編年史那絕命一暼也是很耐人尋味...  發表於 2010-11-12 21:37:40
cooljoan  (呃字數超過了...)我比較想知道的是Morrigan到底可不可能喜歡Alistair...  發表於 2010-11-12 13:47:38
cooljoan  Alistair討厭Morrigan的理由除了「荒野女巫」外,Morrigan離經叛道的言論立場也讓他很反感。Morrigan的言行和荒野女巫的刻板印象重合,Alistair這單純天真的男孩子怎麼會喜歡她?我比較想知道的是Morrigan到底可不可   發表於 2010-11-12 13:45:58
handofer  她老媽才是 本來她是準備用來當備用的  發表於 2010-11-10 07:48:18
Jeff  所以某個角度來說摩瑞根算是傳奇人物喔?  發表於 2010-11-10 07:41:02
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
4
發表於 2010-11-21 01:05:57 |只看該作者
也就是說,這段官方本有卻刪去,4 t+ U7 k1 W2 B
又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?
2 F) p8 \& `5 _2 g# b. w7 D/ ^4 x" f0 [
先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,
: E' _2 q" w0 M" s/ a) F原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?
" @, X# a. g, v% B9 U5 x幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?2 M# X; L$ E4 f

點評

keppekinosha  改的話也是要另算成本(配音、修改成本)吧...  發表於 2010-11-21 11:33:03

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
7
法力值
3
金幣
194 G
聲望
8
5
發表於 2010-11-22 07:27:07 |只看該作者
我也很在意為什麼要剪掉。
2 x; C" u1 N+ n4 W% }5 x第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的9 z& c- [! f2 h' E
除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ)6 l2 T+ n' W1 S: f  D- w: h0 N
我對M也完全改觀。3 K. i' y1 _( M+ K: X! Y* k
這個遊戲好虐人....

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
6
發表於 2011-1-12 16:45:40 |只看該作者
不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸8 K% K/ A) N- ?! M
因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行
9 U' l0 }) E9 d* s& N" R6 @1 W: W頭一次看到時是漫畫版本0 d5 n; O" Q$ }4 I6 D! I- V
無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...6 c0 Y6 o$ b0 H0 ~6 `" f

0 f: M7 r. C& r# X+ L+ m0 e不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了3 ~* l! T2 Y8 k$ J
比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@
, I5 I, A0 N4 Q; i+ j(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)" f" H1 A& ~7 L* j! G# D8 @  T% m
大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD
3 x4 {' y) K4 e, F) U1 N* Z+ O) K
9 F4 s! p# g8 ?8 N+ I小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線% x$ [( a: N8 c- |0 p
但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD
* P* f8 v5 c# r+ H8 z4 a: O; _& d(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)
' N/ Q5 w9 l5 O6 Y" A6 V- W1 }, o$ @1 p
不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜
, v9 h2 a. f/ `+ \, H的確是蠻希望這段劇情能重現的@@
% x+ q- S0 z7 i* E3 O0 h( }6 o; t(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟)
' T4 A+ Z7 U6 P/ w到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆
8 E& X! o: [, @

點評

zxc350768  是想說能不能用那個解開導出後再進DAOTlkEdit.看了好幾個MOD很多文本都封在dlg裏的樣子囧  發表於 2011-1-15 01:58:47
zxc350768  嗯現在就是卡在沒有工具能解dlg檔orz.. 官方編輯器是不敢嘗試了.前天安裝被BUG搞得差點死機.貌似也有版友遇到相同問題.後來也是用Gff編輯器的樣子(?)  發表於 2011-1-15 01:56:47
keppekinosha  那個只是類似整包的功能,你可以把Gff裡的dlg解出來,但還是要另外打開...  發表於 2011-1-14 01:48:34
zxc350768  看板上的Gff文本編輯工具 0.1介紹是有說能掃描.dlg檔案以方便翻譯.這個用不了嗎@@?因為我看不到帖子隱藏部分 (還在努力中(轟)  發表於 2011-1-12 20:25:08
keppekinosha  工具的話只能用Toolset1.01去一段段的置換。  發表於 2011-1-12 19:41:01

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
7
發表於 2011-2-4 11:17:43 |只看該作者
本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯
2 j) C( @- b, q" v
4 X/ T' D* L; t2 I7 [: S(02/05)
& m  _' F5 P: [7 ?7 b' u抱歉我馬上就來換更新版了(爆)& O! D* }; w' T! i+ ]: v
因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正
) R; Q- e3 ~! ]: Z, u6 l下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆
7 p' f- H+ \% @- G$ ]--
- t% e; k$ l7 ^! f- `6 Y
: X+ y: n: C, i& i/ ^: j終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。. n) x' H9 i6 z" Q# G" ~
說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@+ n  p% r& Y: K/ c/ g# L

( v1 t$ o. U9 U' G. @2 T% Y% O. v* ?  IDark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本+ x. E# ?& e: W; d6 \, q
4 J5 V  [6 Y1 `6 T

3 ^: {2 M" P3 U+ n
% l& l5 c- G7 w( H+ q  R& O解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行, S( D5 }- _4 N, O- `( C$ m
( O7 H2 g0 J( Z# B. P
--2 A/ M/ r: j; T1 |  X6 J  }

0 v( w1 g4 y+ |$ k6 F! h# L
; f3 @. x' b1 n( N3 ~9 G$ O0 U另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:/ x$ @7 U3 e% e4 s% C4 j
  l# P8 c$ G0 P0 r$ ~
dlg及提取文件漢化V1034 E, ]; Y7 {* h! i
+ a" W. K( ~. G

6 E; I8 g6 g; B6 m4 c# K原始英文dlg資料夾:
1 R. E2 H% x7 a. d" }/ ^提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本
) Q. d+ a5 q" r$ U2 g, @; P' n. \: M& Q( h: m, H9 k+ z  I1 {: Z
dlg及提取文件漢化:% w, L! ~: M+ E, Y9 a7 X
個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本
, A' o2 V* w# k
4 o/ ?) U5 p% e4 U' Y
. |; ^4 @5 ^5 r1 e舊版文本:
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

zxc350768  原來如此(驚恐) 沒關係我相信要改的地方還很多(炸  發表於 2011-2-5 09:36:20
keppekinosha  感謝老大,辛苦了。目前的翻譯多半會將「...」置換成「…」來一致化;不過這都是後話了。  發表於 2011-2-4 18:45:04
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
冬風 + 4 + 1 原創內容

總評分: 聲望 + 4  金幣 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-29 10:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部