奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9739|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60521 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 ( S8 V6 J6 J, s8 h' n3 Q

0 B- s% z3 q1 G1 A- d0 t  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
: v& S- D0 c9 j' N2 l" Z2 V. @) r! U1 W% R5 X3 ?
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)# l: l/ N% y2 r. v1 |8 H
" ^( W5 G; H: a, m, Z

8 t8 {) |0 d* H6 a) e* c( m) `5 f  J# S
2 U7 H+ ~0 i' A' c

/ U  `  p' R% m% g! ^. ]# C# A
" x6 m. R: `( r) s+ B+ B※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。+ X; N# S4 v4 R4 _
! i8 k1 f4 o  `5 f2 t7 {/ m& R


6 X$ m# P4 ~3 J! ?7 ^9 p另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):! @9 R7 ~9 Z/ i
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)' F9 E# F7 X( |/ e1 O$ Q# X

( |7 M9 I. a) Q1 p, \* ]/ ]3 h8 H! p0 q, n4 ]4 ~) H
  a1 C/ C- K0 d

# c! g+ Q! P1 m/ W4 b; x3 L- J2 L
更新紀錄:
4 m/ C1 j4 M+ \# y5 E8 |& e. x) g: T" H7 j2 K! s) z. F. i
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。4 [. H0 H/ J0 ]5 ?* E3 a5 H
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
" |# h4 v, c) P& [3 ?0 t. f        (exe, xml)所以我重新弄過。
- i6 T* Y5 q8 g4 [% _(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。$ O! O" D" ?* x9 v* \
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)0 @1 `5 q, q2 ~1 m
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。% x; C3 k; |8 u/ b9 e+ E3 \6 Q
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
& r* P9 v3 s1 Q4 n* b
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
5 l) z4 L3 Q% ~) m8 d. n0 X
8 _7 Y4 ^0 I, m2 h9 R" T  z  P晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....1 u- u4 i5 Y0 ]) C* V2 m) E6 I

9 M8 S8 H# _/ v3 P7 J" J. r
2 _3 X- R2 F2 Lkeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... ' l) r" y) T" _! g6 Z

0 U0 |, [7 z! t: s  F# E/ U# Q圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,: T" A7 v& i& R1 `

% Y; w- N2 F. E3 J% [# ]1 I由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可0 c, l! u9 u- @( n

( v" n  p+ V: l" a' j/ }0 |8 R下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
+ S1 N5 N: U+ p* [& u* U  [  B# y3 ]6 B- ?( O$ u1 r

% ]0 E# U" g, w6 P  [
% x% v( _" J# h7 |% B( M6 x" T3 S5 I2 g$ J. _3 s+ h
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
/ i  g/ I' G8 s$ w$ |( T6 g% Y( v+ L0 H  n8 E
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~4 N& }1 D$ q! G# l
$ Q' I& h# X* U, B
還有啊不會翻得那邊,如下:
, O4 ~9 {' ~9 q+ L' E% c0 D8 S' X* m- b" e' t9 G" }$ z( y
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
5 ~2 f7 @  b' ~6 I8 F- b6 Z" f+ a. p5 r
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??+ g! w' G9 R, f" k  n4 s8 `

( [5 C0 N4 j/ h來個人翻譯一下,我再補上吧
, u# h. [  t# ^9 F# Q  L. H

  a; c0 J* s) `4 N9 k3 q5 z0 {, v已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉5 {4 s2 [; X7 _5 F- D; ~: i

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
, {) G9 L% |5 Q0 W# C# @不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁# t; }; I$ V# {5 g' t
不然現在劇情都看不懂, S- s4 N# F3 R! s- _# f
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60521 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
9 \) A$ p! w+ H3 o; r7 Y& c: g- U/ t" i7 ]! j

! b' L/ h, G# j* x  i6 f我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
, ^# m9 ^8 C9 o! v
3 H8 V7 x' g: T未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。: [( U# Y( L  G

" }* o4 k: m" x7 b, F3 `7 [另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
" R( v  R1 Y2 B( s! |
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了6 q( j2 `7 I3 K
原本都看不懂的劇情
7 t% C9 r  U3 [3 {# p/ L8 l3 U: U現在都看懂了8 K8 R* I6 j& P7 F
真是太感謝了
7 j2 ^# J4 @0 n% `
/ R! n1 I7 S$ a1 Y3 x5 b# u3 B

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
; \3 I+ p" N9 n9 g# `- N8 e. v不然我都看不懂 !!!, j( K7 o/ R* j) Q

; Y" A" z6 n: z( T 那我就收下啦!!!  `! g; u7 h- @5 q: h- P+ b! E8 W/ N
話說內容中文化 想必也是個大工程吧
, R* M6 s/ d4 E7 v期待中~
. z* x/ X) }# V, J

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60521 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

8 e0 A2 ^! t+ C- G6 h  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。; ]$ H! L. O0 ^6 M& v
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-1-23 20:11

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部