奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 13969|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 ; c  Y1 r9 l  P. `( G: l% r) U0 o% m

% Y$ J% Q: k1 ^0 N& v1 b7 A% y0 x5 V  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
0 D2 Z* W& D3 ?( U3 P+ Z
; T6 }% A% c& w  v! v  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)( E; l4 q  _) X( w+ j1 {
4 [% x6 I3 j8 W  Y7 b6 K0 i

# y2 z4 P. p. j. n% f6 u
5 J0 E4 V" W7 M% B
$ s3 X' ]: Y: ?* `8 ]- ?  _0 ]* L, J& S4 |
4 r0 W: }8 [7 l0 L: t' R7 ?
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
+ C. |) y- p: Z& Q- D" w& u- |% A7 I/ X& N6 P7 C5 W( }2 \5 x

7 q) Y! o/ v1 H" P! F- P4 B6 O
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
$ B& h9 z" F! V* T( V  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)4 o7 s( `. v2 I3 \) o
/ |/ ]2 w% S) @. q- g
2 M$ ]4 a& X& j% M, A

- y6 n6 d* i: p
1 A3 L2 A2 c/ ?' H( t
更新紀錄:7 Y* l( A* k# v( f
8 O* Q# d7 f6 z4 t) A1 W0 c5 L* {1 a
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
" q5 C4 D$ X4 W" W$ W6 h% f(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案* f; Q8 N( E0 V! X. y
        (exe, xml)所以我重新弄過。
" \9 Y; I3 I! @+ Y1 h4 d: C(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。: }4 U3 O* e4 y' m% `
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)% r2 }7 e8 N. z: E: c
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
/ q8 ~) E$ @2 a仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
4 \$ R! m% g. \0 [. g; y% u
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
8 @5 T+ u7 f% a4 J* o3 \9 j: z. k& k$ r. x
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
- o+ P4 S. j8 C4 w$ F
" h' s- i: X' w! f$ b
" D1 i, q0 @  c- Z1 u6 N. R8 Ukeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 2 o  B; N/ y% G& L3 M
6 s; E7 W+ `8 }% v" j
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
; N' `' K3 S" \  U! w* ]0 Y3 c, t( H! _, L8 a6 J
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
3 \5 u9 I+ V5 B& r
  ^8 _7 q8 X6 n" v% d下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點9 X6 x: A. M3 f$ r2 f' z' i

; W% |& k: t4 l
! N: j, x! k- q- Y: u/ M# l) {: B
' v7 N: z* W6 m- T! I& r& t
6 h1 D: K# n* q  P1 t; ]- ]
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 " x* {2 ~7 f/ V! i

. s$ Z5 w9 m& ?7 T1 }怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~- R8 v/ n3 w( }4 ~; Y
7 _" t2 b2 t" a# e' l+ w8 _, W: p* Z3 o
還有啊不會翻得那邊,如下:  f& X. R+ j/ D
2 @7 Z4 B+ N! {7 _, `/ i4 o
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
5 G' C) ]9 x  j5 y
, j0 C' D3 b* [( u& S' F3 N" {2 BDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??5 c( M( h. |, B. k+ C0 Q
1 n3 r9 S$ ?2 `% A: c8 f; J
來個人翻譯一下,我再補上吧

  N* `5 }) _3 _% ]0 S

9 G1 G0 L0 W/ i6 a0 W( W已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉: w5 c* {; Z" _+ ]$ X

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶; I; k9 \2 o# e- G3 o
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
- W4 |8 w+ T' S( H5 B5 @, V不然現在劇情都看不懂
8 Z# C; q; n) w+ l等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 7 ^2 D% j/ \2 ~  ], k6 X

2 w( ?1 u( p3 d/ u
' i( q, G: Q0 f7 }- A  l/ X我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
) w$ p: F  P" e, r8 J& N9 X$ p2 X! a& m( {- e
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。: B: e9 q. m, `1 E3 Q

" F& f4 A+ ~! y* P另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
& n- N$ D/ V, F3 F
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了8 |5 N$ X4 W1 k0 ~2 Z" c
原本都看不懂的劇情1 J' f1 w  J# @( J6 d1 i5 ^9 k
現在都看懂了
9 a) [% Y! v- w1 v' ]1 ~3 g真是太感謝了
; F; I, o. V& A% s4 I) `* W
6 v0 }. ]6 P* P5 T* y

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
$ F2 e5 |- [# I) F: c& Y% R- p不然我都看不懂 !!!* Q* ~( F% N5 ?) ^. A0 B4 W

- N& Z- V8 M9 x% e. @& Y5 k 那我就收下啦!!!
+ p( T" g% l5 p) |/ C) O! g話說內容中文化 想必也是個大工程吧* _5 R% n" S. d' P  h; W8 }
期待中~
. {- W3 f! Q0 T4 @0 Y

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

' ]2 V# x' E+ v0 n* Y: C; a  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。9 x# \1 x6 {+ H. I8 P2 v
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-17 02:56

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部