奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7458|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Bioware將再次與Dark Horse推出Dragon Age漫畫   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-10-19 17:11:07 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-10-27 13:57 編輯
* c! h5 P8 e, \
. M0 F! z. J0 u# q' t  N! T% XNYCC (New York Comic Con)2 T/ L% @2 B, _

1 G" ]5 i2 X( [2 \8 T" J4 h3 v  發行萬惡城市(Sin City)的出版社「Dark Horse」與BioWare合作推出Dragon Age的漫畫版商品。預計(明年)二月22日以雙週12頁共六回(所以一共72頁)的方式,採用在Dark Horse的線上系統發行下載至iPad / iPhone上的付費電子漫畫(99美分)。
% F7 k# k3 e2 Q2 U# R: b% b" H9 X+ d
  Dark Horse過去曾替BioWare發行過舊共和與質量效應系列的漫畫,所以這此的合作案算相當熟悉的了吧。. j" H( J* F9 f  {
" E$ _. [+ n6 Q; w' A! U' J

  J0 O" ]' G! h* J  `, ]  這部作品的原作目前確定是掛David Gaider的名字(就如同他編寫的小說,他應該也會編寫這部的大綱吧),漫畫腳本是Alexander Freed (原先似乎是電視劇的編劇?),漫畫作畫是Chad Hardin。(煩請提供兩位的代表作品)根據報導,之所以要發展跨平台的商品主要理由是:, H7 `) E5 ]- k1 x9 S! `

3 W! j4 K% z- ]% V$ ^! B9 j
There are lots of little side plots we never get a chance to develop properly in the games, or even whole areas of the world we just haven't gotten to yet, and sometimes it's a lot easier to go to those places without needing to expend the resources of an entire game to do it.

- `- f  N$ z2 E! Q; P+ R- U8 ^* M! Q7 g7 p9 ]0 |7 ]& r
「有些地方在遊戲角度上可能永遠也無法『描述』到;如果利用其他媒體就可以不必投入相當的成本而做到。」% G6 G4 L. |! F, b9 U, s

7 `; b5 ?; B: q4 W* `# E; v9 U3 ?  B: V. G- f  \, k" {" w
  這部作品主要描述,前往安提瓦(Antiva)的三人:伊莎貝拉(Isabela)、菲里克(Varric)以及阿拉斯特(Alistair。對、你我都沒看錯),的故事片段,主題似乎是以阿拉斯特為中心。5 s1 o+ Y- X8 j! j
) B2 c( w) E3 B5 }
"The 'Dragon Age' miniseries follows Alistair of 'Dragon Age: Origins' and Isabela and Varric of 'Dragon Age II,' Gaider told CBR. "The three of them have traveled to Antiva, an exotic land of assassins, to chase a secret from Alistair's past that will draw all three of them into danger -- and also reveal a surprising truth about the nature of dragons in Thedas.

# @; A  k, S6 e+ K
. Z5 L1 p6 ]7 g. k% J6 a+ A- Z, M- O5 d" S) c! p
  其他詳細消息請留意日後的發展。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

冬風  I姊凶狠依舊(跪拜  發表於 2011-10-20 13:45:25
keppekinosha  是霧氣...XD 而且I姊因此漂白不少...XDD  發表於 2011-10-20 01:14:09
mikesunmike  V叔怎麼感覺消瘦了QQ.跟遊戲裡的FU~不太一樣說  發表於 2011-10-20 00:21:27
handofer  為什麼 把阿拉斯特畫成那麼醜 嚴重抗議  發表於 2011-10-19 19:03:01
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
2
發表於 2011-10-20 15:43:35 |只看該作者

; B9 `' M: E' p+ F9 N4 W7 p這是官網論壇關於這件事情的討論:New comic book written by David Gaider: Alistair, Varric and Isabela go to Antiva
% U+ K8 u1 J- S0 M: X' a% f, {' `1 W0 w+ U! ~
就像是其他衍生創作(例如小說)般,由漫畫本身投射出的一個很早就存在的話題:預設/擴展劇情的延續取捨。' P' o3 d6 E- @+ h  A
3 I2 E+ I: G: E8 c8 p
由於這部分影響(侵犯?)到Gaider的創作方式,所以本人跳出來回應:) \+ x5 z+ |( ?2 E1 M; ?
; _& l; p5 g( }$ }; r- W/ x3 q1 S: N

$ x  w# ~& Z$ }2 ~, E& V4 Z* z# M$ P* h8 D" X
; z% `5 ?3 L: J  k7 M0 |2 B. X

5 c+ A/ W3 w( J( V這裡指出這些獨立作品會與玩家角色保持疏離關係。3 P- C3 l1 \4 i
7 i5 j6 i5 v1 `" D5 h7 W/ S$ S
7 B0 ?% V$ ^1 x% j
1 z- p9 N3 g: Y2 C  Y7 k+ @# |( z
總之等漫畫推出了再來看Gaider到時候要怎麼說。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  DG後面回了相當多,如果看不懂或懶得看。那就節略個重點:「如果不符合玩家讀者的期待,那就當成『假設』好了」  發表於 2011-10-21 14:46:44
冬風  官方:我們有我們的玩法!  發表於 2011-10-20 17:09:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
3
發表於 2011-10-20 15:48:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-10-20 15:55 編輯 " Z& l# _3 O' z/ q5 c$ I
, C0 d$ D$ G' _3 i
另外關於Antiva的部分,在DAO瑟夫朗曾問摩瑞根一個假設性的問題,我節錄一下:
  1. Zevran: So if the legend of your mother is true, Morrigan, does that mean that the legends of her many daughters are as well?$ Q$ K( }! M9 ?; ^( u* e; v
  2. 瑟夫朗:這麼說來,摩瑞根,要是你母親的傳說是真的,那麼她有眾多女兒的傳說也都是真的囉?
    # Z8 {( B4 a3 n% F4 ^3 T
  3. Morrigan: To be honest, I have no idea. I've never met any sister of mine, nor has my mother spoken of any.
    , H2 W1 Q1 o6 C
  4. 摩瑞根:老實說,我不知道。我從沒見過我的什麼姊妹,我媽也從沒和我提起過這件事。# A; T; J# M) S) h& V
  5. Zevran: But it could be true, yes? If you exist, there could have been others like you./ j# y, E* G$ P! t9 I% P
  6. 瑟夫朗:不過這也有可能是真的,不是嗎?畢竟你是存在的,那也可能有其他像你一樣的。
    3 G' [, A* y4 @8 B* l* W
  7. Morrigan: Long ago, perhaps. Why?
    - _. [6 R1 \; g6 C0 F
  8. 摩瑞根:也許吧,都流傳那麼久了。為什麼問這個?. {! w( x6 i' K) m9 e) H5 f4 x7 s
  9. Zevran: We have legends of witches in Antiva. one that tells of a Witch of the Wild, traveled far from her home to settle in the Tellari Swamps.
    $ Q6 `" p, F- c7 `( g  x
  10. 瑟夫朗:我們安提瓦也有關於女巫的傳說。內容是說一名荒野女巫旅行至特亞里沼澤然後定居下來。
    , q3 m* O+ [5 O# h; T; e' ^/ {
  11. Morrigan: And? You thought I might know this woman?1 n# T7 m' d9 g, A  A% V3 ?
  12. 摩瑞根:然後呢?你以為我可能會認識那個女人?: }" z! f1 W% N* D: F4 ?6 }
  13. Zevran: If one legend can be true, why not another? Who knows how many Morrigans are scattered about Thedas, hmm?
    + T% G3 k- u$ i* v
  14. 瑟夫朗:如果這個傳說是真的,為什麼另一個就不能是真的?誰知道會有多少個摩瑞根(按:摩瑞根被加了複數...)分布在德達斯?
    + i4 c+ Z% x- @/ y$ n6 `7 G0 P) n
  15. Morrigan: It's not something I'd like to contemplate.0 r" O' x$ q. H9 F- U
  16. 摩瑞根:我不考慮會有那種可能性。
    2 K1 _6 Q4 ?2 [% X1 A) L
  17. Zevran: Oh? You do not appreciate a little competition from a half-sister or two?
    6 d/ ]) q: u, z/ g: S
  18. 瑟夫朗:哦?你排斥一、兩個同父異母姊妹的小小競爭?
    3 J9 y& R, G. @% z2 d- {
  19. Morrigan: Silence, elf. It is none of your concern.
    $ i4 B5 [+ H5 O6 b
  20. 摩瑞根:閉嘴,精靈。這不關你的事。
複製代碼
其中瑟夫朗提到的那個女巫應該就是指「崴厄斯的女巫」(Witch of the Weyrs),就是幫某個科克瓦貴族得到「永生」的那個。
1 H1 \+ W  u( n2 g' c
  I1 q. H! ~  n( T7 c. A摩瑞根在這裡感覺似乎很受傷......

點評

handofer  瑟XX說話本來就是那個樣子 消遣不遺餘力啊 哈哈  發表於 2011-10-21 08:00:44
冬風  畢竟唯一跟其中之一差別是很大的...  發表於 2011-10-20 17:10:59
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
4
發表於 2011-10-21 14:59:09 |只看該作者
- q4 C; a+ f' E' G1 G; v
有人問到像Alistair這類受歡迎的角色,為什麼不做成像「Leliana's Song」那樣的DLC,而是選擇像這次漫畫的表現方式?
8 m6 x; K" N' B" H5 {/ ?5 {
9 K3 T0 a5 T/ n& J5 j$ C; a9 O他回答得很實際:( _8 G% w3 P) @1 m8 }
3 q* @1 j" l5 z! U, P3 N. y$ F
; n, X: r+ y. C( I. L; `& |
基本上第一段全部就已經說明一切了:並不是DG不想做,而是有「其他的原因」。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
5
發表於 2012-2-11 14:19:58 |只看該作者
漫畫的名稱叫作「Dragon Age: The Silent Grove」# ~7 m7 ^: }; |1 I
! s" z" `" {) s. X8 u- h1 x
Wikia的介紹:Dragon Age: The Silent Grove; O4 ]; f4 D+ C
- t- \' f+ P8 d, b$ n8 f+ S
最近一次,黑馬為DG作的專訪:An Interview with David Gaider - Dragon Age0 w. i1 t/ ~2 E0 Q, @6 }

) c- V+ u8 I- `% ?3 l沒什麼與漫畫有關的內容...
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
6
發表於 2012-2-20 13:29:48 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2012-2-20 13:34 編輯 . `6 r  k. H5 Q1 ^: ]) T8 |
8 C" [+ a4 R6 w$ ]3 N
線上漫畫發售在即,黑馬授權三家媒體分別刊出三個人的首份設定圖。這很明顯是從一張圖中分別裁切開來的,所以我按順序由右至左貼出,分別是:
" j- J" L; d  V: p1 Q# Y+ _7 r  Z" Z6 T, R( i

6 e- n$ \7 h* e) g4 ~7 l3 @, BIGN的Varric" H4 j& d! ^% W6 Q4 r3 z$ [

( K3 ^$ J/ [5 D7 [$ g* t3 d$ ]: T8 X2 l3 {, D2 l5 C
& J# @" ?3 K3 ]1 Y6 U9 s6 ~$ s
News a rama的Alistair  G8 U0 H' I. ~5 {( l  m

; p, b( w) q  u1 f& x6 o. q1 h, m$ B+ ]0 K+ ~

9 a* ^4 o1 M" L- t; N: F$ VComic Book Resources的Isabela% [6 ~2 h, |! V

& G$ O/ u: D( h+ B" A. m& p
$ g! L+ C8 W: j: R  \3 M
) H/ j9 P5 Z# F, W) \8 I# m老實說............不習慣XDD
( U& V. @- l. [7 F# U! E. W" f3 v/ k5 U6 i) I
其他人設草圖可以在黑馬的臉書粉絲頁面查看。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

冬風  1. V叔性感的毛都移植到A身上了2. A變MAN了 3.I乍看之下以為懷孕orz  發表於 2012-2-20 16:30:24
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

7
發表於 2012-2-23 07:35:16 |只看該作者
keppekinosha 發表於 2012-2-20 13:29 : e' A( t. C$ G
線上漫畫發售在即,黑馬授權三家媒體分別刊出三個人的首份設定圖。這很明顯是從一張圖中分別裁切開來的,所 ...
) J8 }5 b7 q/ h, ?! A& l, o+ q& K0 T
第一冊出來 售價0.99 鎂 算正常售價8 p' W& N1 T7 k2 a6 B7 D
' j: r# B2 l2 ?3 P
顯然保持著美漫封面殺手的慣例
( K5 X! Y3 a. @) ~. [) h; s
( |; I6 B' g: {9 K封面跟內容物繪師是不同的
# V: A( ]6 o  B8 \' ?  g% W* u) m
不過品質看起來還不錯  G4 c+ ^9 e/ d- f
7 [' F! m& [* s. {! w- `
官網有試閱
. N/ I' T+ ^8 e+ }; e  j0 G. H2 p9 W5 _
直達馬車

點評

keppekinosha  感覺上Varric似乎更老了XDD  發表於 2012-2-23 12:59:42
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-7 14:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部