奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 103817|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 * P4 M. u; q; L  [+ M7 M) h2 a- I

! @- s2 i; y$ e3 L% T用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
5 U6 ^5 Z7 O" W6 b/ v6 a所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
0 p$ X% p" ]0 A) o抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
0 A" a9 a9 Y# U" n7 K5 N
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!% p. ?! O  j/ C' D
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...9 b6 G, E) z$ L1 H% u  l( o

, k4 l0 h/ Z2 U* f1 P(1)載點1
- M4 G& _: U0 l2 d3 t(2)載點2
! `5 d- Q- e* {1 n5 g6 ?6 {+ R: W) z(2)載點3
; r( E! j0 S" H2 n4 b新版已上傳,舊版已砍
) M  N# J5 u; t! Y0 L  Y) e& L5 E9 L
校正內容大致如下:
* c5 C' W, D, z6 o& r- K
2014/8/20  |5 v: z+ }. Y, O
部份翻譯修正,史坦對話校正。
9 e3 m0 _* j: T  N' `# M( \$ u$ m
2014/2/14
. H$ r# d, p$ ~/ u
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
) j" [. f6 S$ j5 Q' c, V' y# W1 r部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
  p. u" q' K2 _' y; {  Z) }
2011/10/7
" ?. ]9 ?+ g: r9 V
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
" J) b$ _2 w" {/ A) c7 T  D$ w# ~0 h7 I) _( c0 \7 t
===========================================
$ J/ N# t( X+ {* t+ c除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?  F  s6 H* b+ g( o' h! U! Z
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
6 e: |5 }0 B3 |; n7 O0 x然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)+ H7 t7 Q4 h* m
大家可挑選自己喜歡的安裝。

$ d+ m* F! U4 V2 ^2 c" A
' z9 v2 F1 G3 H/ m! z- l[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
3 |" |% X# m. K" q% l) H! ?. U% ]/ A. Z
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
* `* m4 A/ T. c8 [2 b/ _7 J2 T1 N) M( T! i
使用方法:2 v% H; n; F2 ^! c: {
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到! [5 u4 J# L9 J0 d2 d- \" @
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
5 a4 }6 l1 p4 S0 K# E9 i就好嚕~
  M+ S, m- h0 f: Y% y9 H( N

5 j7 W1 @) O" b8 E9 [6 B+ _, B. v

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
! Z& }: y: _# _  e) B$ V樓主真是細心,這些細節都注意到了
; T) `" u4 B6 b# K  o( `# \* V) H讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
9 ?  Q/ i- C3 }+ h) a! H板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
& L$ y: ]+ ]- V) }能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個0 g2 a! D) y3 q3 b2 c2 `% v* o2 i
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...& E) K' D. |2 B/ \4 Y, x0 a
不然我也覺得語意怪怪的....$ l# W; i) T" s7 x1 x
還有一個錯誤就是....." T, ^  x) Y( i) ]& N
) y' e( m2 S8 D* R( T5 k: S" A  s3 a
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
/ n3 F: y* ?. Z" P( \( k/ p5 D7 B1 T# L$ |" i3 B  N
真的太酷了+ C% n9 ^% U. {; L9 R+ t

- d5 L3 s6 w1 S7 W' ]8 L* P看到大大這麼有心# W. `( Q9 ^9 T8 P1 v. Z" I

% o! v' S* H) F( L- k( L( D- G! _; g有這樣的作品出來
. H7 v, k. u/ _+ C( C, W/ e
4 \5 i, Q3 p: a* r/ F真的非常的感動呢!!
+ g9 |/ h0 V- n4 G( ]/ V' @0 Z" T1 f- m8 f6 q/ ?
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
0 |4 J5 W4 V) w( f6 x' H8 V6 G9 \$ D
$ C1 N+ V1 R+ E+ l" z謝謝大大!
8 E2 R. |) s, t( U2 O

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
" V3 h, J, F0 }% i6 l: f3 `: X3 e
+ h) _" {/ ^# v3 N感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
8 t# ?) k- p5 P; v+ Z: Z( D
6 o/ e5 Z+ M7 @5 H5 X讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
. x; p3 x/ u" r* r( p/ l4 N- q+ H
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!- Q7 H( ?. _. u; @/ p0 d( f
: s" F* T0 M: j9 ~
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
: P. }+ j( Q  S* v$ u8 H感謝~ 這樣可以更不用誤會...
- I& _# y/ R% h( j8 p1 ?不然我也覺得語意怪怪的....& A; G9 x# z) I; @& Y; D) E
還有一個錯誤就是.....
5 s/ w* j9 W& ~* G  v2 O, T2 a
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
$ _" b% g) ~" e, q7 C9 W1 w4 X2 D8 y. g$ @7 I5 B
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
* c) V# Y3 y$ B6 }# X# k  c+ K我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。3 D; n; D" z- O) x
3 w0 O2 }2 n" _3 H7 D
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...9 z4 C  G* e( T

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
* R# F, v- ~/ V, Z( i* O
9 Q' [& O( x# H7 @包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
/ M8 w) z8 E  n9 T" N; h: r最近終於從考試和報告脫出,
: b; u# h& ^- b5 J* |8 Z+ W7 K想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...5 t1 A8 o6 L' u  S5 R
================================
" H- M! g; m0 y6 Q) R這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,# O7 C. o, i0 j4 q7 v, Y  h* D
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
- C* ]/ Y9 L4 e1 o& s* {修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
2 N1 u$ ?) f8 F* y% Z" o4 e還有一些本篇起源的校正。$ P/ W* M; v1 r/ j1 j
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
5 H) k# x8 b& `- C" m9 I( N感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
' f7 x) t. F+ s; o( h* a真是感謝辛苦翻譯了
6 I( Z. ^- ?" N衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
/ t# p1 u$ g2 c1 c7 D( O$ ?, l& H這樣還可以邊玩邊學英文
9 C8 H! @( P3 d8 R$ a: L雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...6 |& w# I# {; k9 ]; |
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物# ]/ v4 R1 M5 G1 z! T6 |3 y3 x

  ?2 f0 S# A/ S7 {1 u這星期也在用中文化重玩DAO的說
4 b- ?* D: ?3 `1 ]# g$ k

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 12:12

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部