奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 84594|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 . ]+ i1 `# h" I" [+ X
8 J' M% G0 w1 t# y9 M! A$ c
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。3 X# d) U# Q: ?
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。- A) q. |. `. R! ^
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
& F. F, l) B& E$ L5 s7 d4 ^
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!7 b. [3 V- g0 ?9 W3 ~
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
8 y& `: i. v9 A6 M3 s5 L  M! ]- `/ ~& |. o8 f! d$ }
(1)載點1  y' j% ^9 a9 E+ j/ ~
(2)載點2* }. s8 P( M9 h2 v9 I0 c/ R  Z' a
(2)載點3
& W& U: a8 a( R( Z/ H" z% q1 H- A新版已上傳,舊版已砍1 i' w+ y5 H. `2 ~/ o1 ?$ l9 X) ]
2 n' e$ l" R! \( x# k3 y  f$ _
校正內容大致如下:6 q0 X) u- |. M- ]7 F- k4 J
2014/8/20
& l$ R# e7 \- C  C  `8 d
部份翻譯修正,史坦對話校正。) C/ a! Q) a3 I& ~4 B
2014/2/145 }& V( ^# }7 P
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
# Q# T' |& N* w8 X$ F部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

. \) a6 T" ]- P2011/10/7
" O0 W$ j! i% p- h5 C7 A5 H! k# `2 X
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
" h  b  v! e0 I' u& E+ P, E& @; x; b
===========================================
) q6 G9 L, o) E除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?1 ^- s* J* {% |8 O8 r2 `- {6 U
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。% x' O; z1 K' Q4 _
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
3 l9 f* F! U" S大家可挑選自己喜歡的安裝。
, Z1 A0 i* E4 @
4 ~' ~" V3 h3 j( ]" v
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書: a) C7 A9 \+ K4 C

' T5 a) ^! W4 G/ p( T! Z) SK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
9 _( t) N/ D: m6 Z" c- H
% W0 ~: N8 c8 G: \) Q' N0 p使用方法:
( X7 O; T6 \' c' x
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
  l+ \; N8 S" h3 u5 h! |6 E
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
- ^( `6 P8 Q; e5 Y就好嚕~
$ v1 l1 o) H4 x% R
9 _# ^9 Z, w* E6 m9 j

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~) w' M; y! ~* J  M3 f# J3 X. f
樓主真是細心,這些細節都注意到了
9 A+ o/ S. Q5 i( G6 ~+ m7 o8 u讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
  G( R' K8 N6 t% X板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改0 d+ u; z+ O, j, O
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
6 u/ {# E3 N# r. i真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
9 K# K- \8 E; Y& I% a0 r! ~不然我也覺得語意怪怪的....
1 U. y, L8 ~" B" F還有一個錯誤就是.....
' G1 Q; K, `: T0 m2 W, D
" ^& q2 E! N& C法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子+ a, l* j* Y7 U" T

+ @9 p4 ]9 L) u7 k/ S  i7 _4 K, O真的太酷了
1 a$ t/ h* [% m# d- b7 }& Z! P( W5 b, Z) q- E% Y* h
看到大大這麼有心2 n+ y9 o" O; o5 U* ~( u& B. o" q! B
3 J! o5 w  f3 o1 j3 h! V
有這樣的作品出來6 l+ R7 Z4 g8 i( ]
% F' {* Z8 n; j- l
真的非常的感動呢!!
  s) l( A1 D+ b+ L- }# B; f) X* \, X# ?3 N& @  [0 f/ \1 {
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
. z8 T. U5 ^& K, g0 _# i) ~! }0 _+ g( P
謝謝大大!
/ Z5 P$ T: S0 G* ?) U! D8 T

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!% v+ a( B- {  p3 ?
$ c+ s  d, I& _  [7 Z9 F0 L
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯+ b. d. b- B% g0 C" U3 r. D
: @( D- c- u3 a2 b7 L* G% }7 o' z. \
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
" _5 v% X, y! A3 Z1 v* V$ [& X4 z2 I, F7 h0 R( l4 m
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
: T( m  [6 k. j! B7 l8 {, y! ^% s* T9 w% _$ b
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
0 _& g: c6 m, ]  O, j: u9 s" z9 [感謝~ 這樣可以更不用誤會...* k: V8 K3 N0 R
不然我也覺得語意怪怪的....$ y5 r- W) B: y$ I, Z/ a8 P3 C
還有一個錯誤就是.....
) g7 Z* _: H3 ?! |
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?; R+ J, B  }, n  k: Z  j. B# p

+ }; ]# `, |; T" F+ o6 W可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,. Z# w. g2 s1 I) Q& K
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。! n0 u. O& L7 ]5 Z" Y8 {' n
* t& ~% s/ `/ ?* g* Y+ o& Q7 q$ `
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...# g6 C" ^( r6 X: C( r8 h/ e

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
8 D/ H! e. j& q" a  z4 i& y# Q4 v5 w% w# i
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。0 |* U2 H- v( |" k4 ^* B
最近終於從考試和報告脫出,
2 K* m- D" u1 a, f" M想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...- D/ N, w  J- D9 w! f. S
================================: L. t/ j$ K1 P! L9 U. T0 `
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
: G2 Q' g# g, ^$ _有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。  H$ `  f1 o* _9 F0 }0 I
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。: B( o( L. a2 l/ G8 D; Q# t
還有一些本篇起源的校正。
4 z6 q( L+ A. V( D0 o大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
/ F( s' H( R, _) @感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊6 H: V# D; H4 d
真是感謝辛苦翻譯了7 w/ z  U) |, u( {8 _6 D6 q5 [
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD+ x! J8 p7 q8 @! ^2 E0 K
這樣還可以邊玩邊學英文4 _1 [$ [/ R5 O6 J1 B
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...0 ]. N  b" I$ M0 _6 I( c9 t
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物9 m- E0 f, E, {/ S% Z4 w! [+ \

; O( L4 g) A( E( _+ ~- `這星期也在用中文化重玩DAO的說4 V' l* @- e4 b8 l9 ~& @" U

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-1-23 13:42

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部