   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 2175
法力值- 1695
金幣- 2559 G
聲望- 61
|
本帖最後由 Jeff 於 2010-4-11 23:49 編輯
9 r, |/ H& a' i; a8 M. n5 `- g$ c
+ F2 j- D9 Q2 ]$ M7 n# u抱歉!由於本論壇通用語言是繁體中文,因此擅自轉成繁體,以服務看不懂簡體字的網友(包括我),如不希望這樣做,請告知。 [分享] 3DM【軒轅漢化組】《龍騰世紀:起源》漢化補丁簡體中文版1 F3 p6 n6 @, x2 X: s. I* l( n! C
這裏,http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1213827.html,
- v+ Y* Q! m( f. ^4 V事先聲明一下:
7 O x* f7 e1 A0 h7 D3 o% U, z1、此漢化完全由3DM原DAO的漢化組全力完成,軒轅組只是借花獻佛代為發佈,向原漢化組的各位成員致敬!4 k1 l: O6 E5 \+ E+ B
2、目前補丁尚為“公測”版,人手有限,未嚴格潤色,請大家見諒,歡迎大家踴躍反饋漢化問題,共同完善本遊戲補丁。謝謝!
% j- | ~& R& X+ N3 V4 z
. L8 ?, I B: _0 K, {: [. v漢化補丁安裝目錄為“我的文檔\BioWare\Dragon Age”檔夾,若安裝程式無法自動定位,則請手動指定。3 l4 ]) k0 N- R0 {
3 v, }$ d& }$ s1 g. v2 b- m
漢化說明:
. |( }3 D% z% j) \7 J7 @2 e本補丁為第一版漢化,由於求補丁者日漸增多,漢化負責人的QQ已被加爆,遂製作本補丁並進行發佈。但客觀事實是校對人手的嚴重不足,由於原定參與校對的人員在實際參與漢化的過程中或失蹤或消極,使得6M多文本的校對任務大部分落到了少量的幾個校對人員的頭上,個別倒楣的校對人員所要面對的文本量有5萬餘行,所以諸位玩家在玩這個版本漢化的過程中若是碰到大量驢唇不對馬嘴的內容的時候,還請多多理解,如果實在難以容忍本補丁,補丁中也附帶了極為方便的卸載功能供玩家使用。而校對人員也將竭盡全力儘快推出修正版補丁,以答謝玩家的支援。! z/ Z, n/ k6 |: s; n' W4 w- [
漢化人員名單:
6 a; q0 q" L, p6 d7 @1 D
* \0 |: x$ ]7 g) _# R技術支援:3DM技術組
- n0 p3 d+ g# g! q* i% U/ o4 K翻譯(排名不分先後):神氣,nw,李向陽隊長,FAINT,zhé□,馬基雅維利,D.N.S,獨孤雨,吾惜唯惜,Leon,微雨,與世無爭,Fay_Z,住手,湯文飛,黑魔術的幕布,Ashley,我是無辜的,simbaddsa,金剛,CROWN,hofman,水無月,~杉っ芷~,,無骨兔,腹黑一族/gz,月下,吉豬,Jello(),泡泡豬,往事惘逝,NADuo,大象呱呱,SinG,tax,tian-然,CP_仙境樂網,思い、重い,legnaview,flyfish,Novacaine,asasdfasasdf,星月,風景畫兒,カエル,Reid,cccc,DaGame,imprettyzb,LetheMercury,孤笑客,修°羅,、bro〃s,天使巡林客,吳大浩,弛弦,夏天到了,費加羅的酒杯,Galaxy.Milk,Mein Kampf卐,劍步俠,、Darkness,Zanry,蒼生,オメェら,Lust,BooBoo,哀傷,maf,唯一の小排,Hangover,ramsesses,Tails,箭魚,★順其自然★,形單影隻,Uriel,樹林,X逍遙遊,Gnik,格蘭蒂恩,VancoMYcin,Kai Ge,Bane,樓のFate,康笑風,子小光軍,Demise|狼,盜版硬體,Billy7,謂語,=ω=.,gaoyuhao,PopeSingle,風暴烏鴉,謝爾戈教義人,穀中蛙,風中飛舞的屁,劍子無劍,盤古,呆老鼠,Gilby,kerr,魂雨亂,caca,尋風與雪,脆弱的小腰,WY,Alex,今晚捉肥仔,北溟有愚,逸飛,湖泊,Chas,LetterOpener,大海與硫酸銅,SY袁,烽火襲諸侯,燁の軒岩EieN,Zaka,奶牛飼養員,Jacky,代號47285872,richice,心亂飛,流逝,ironhide |
|