奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8676|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 邪靈甦醒,盾劍士的技能翻譯疑問與心得!懇請解惑!   [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
83
法力值
71
金幣
179 G
聲望
11
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 22:38:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯 ) ]- `" e# B8 S; A! K# Y+ j% f) e! A

3 V. R( P: j9 Z4 c8 [7 x) c) N因為,
# c2 K$ _0 j! g2 g3 u- e+ w昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~
* w+ U. P7 n5 Q8 p4 l! R4 E看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.
' @. z5 R* d1 f6 \讓米桶非常非常期待著繼續玩.7 h9 M' [* g& X, R5 p; [
+ B' e/ q7 K0 R: S! f7 c: V

, |: i" K3 K/ F結果,
) F+ Z1 y' E9 _1 y- X6 V4 e米桶發現有些還未中文化,
4 q- }  W7 c- E/ ?, q2 q經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.
, C  J0 x+ B3 z: g2 R0 e& o但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力., H& b# \: M0 h0 [/ V7 _/ Q
由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯., D1 `! ?; u/ o. n! V
可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,5 g# A$ }- z3 d
但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.- L% r' t' ~$ O2 }3 h; ?
. n3 s! T$ m) |. D, k# U  ~
: M. F3 ~/ e1 {' N6 \
私心,
! C5 q$ d' X3 a4 I接下來,是米桶目前所翻得.& k$ k6 _" C" l
翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.
' T' N6 P) V3 [7 o盾劍士下列4項多出來的新技能!
9 |( }- C! @5 O+ U米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)+ |2 ?$ H; h7 z' c2 [
如果有人可以,麻煩幫米桶一把!
' q- N: d- g% b: p1 h8 E1 @----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2 X7 S9 C/ b5 F$ n" g. B
Juggernaut4 _. u2 S, _- W6 V& a. P

) k  ^( ~6 c/ g2 \8 N# Y1 c/ S4 MA  powerful  physique  allows  the  character  to  knock  aside  any  enemies  & o% [( D* G: k, _! r) b2 V
who  are  in  the  way  while  this  mode  is  active  and  the  character  is  moving .  
, F* v, D6 W. U. @& w- UEach  knockback  drains  a  small  amount  of  stamina .- F) P7 l# @! E5 O6 U
; h! G, ]& A6 t) ^' f; Q
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.
" l( S. z5 ]6 ?% }3 J% h; z----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------& z* y: ?- I% L( K; m
Carapace
8 r6 n6 o6 h% v! Q  z) ~0 {! l% n: l) c! [& \- ^
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.  - M& f! i$ E9 h3 a5 _  I
For  the  moderate  duration,  
2 S7 W$ T1 W! v, @$ y+ H* Sall  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.3 Q' H% b3 ?) Y7 ~
{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  
1 l% B! g  D/ a6 f' ^! R. x' xfor  the  first  half  of  this  effect.}
, \9 @& F) V# S" X* J# r2 x' `3 @2 j# z  G9 a
從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,
: C; _: `. Q% l3 B1 x
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.2 W& U6 u) o4 c( ~$ q
{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}8 c" i# R/ t- j; X7 D; N
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------: I; F$ S' u+ l& [( O7 c
Air  of  lnsolence  _* U- R/ u' S
# c; ~' y; _" o! H6 w* G
While  this  mode  is  active,
4 j0 l- @; a. |# \the  character  adopts  an  intimidating  posture  that  continuously  draws  the  attention  of  nearby  enemies, # L, J/ I% {+ C9 q8 N4 n
[ consuming  stamina  constantly. ]
  u/ _& p$ n8 W% J) ^$ J' I* M& f0 J1 S( Q
此模式開啟後,
7 x; {! w0 f2 O4 ^9 E角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,' ~# R, i( q, P& M4 a, g+ p2 d  y
[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)
& C& m, v' n3 m7 k# }! g( n----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
: v2 g7 R$ Y; C7 T$ tBulwark  of    the  Ages) Z2 K( V4 T8 e* [# Y

! c) b& Y# t- q/ `  PThe  warrior  is  one  with  the  shield.  
1 U6 R) }4 h3 ?4 f! b+ Rthis  talent  improves  the  effect  of  Carapace,  % H  H3 g' z/ O
now  making  the  character  completely  immune  to  damage  for  the  first  half  of  that  effect.4 r4 S2 Q: ~" p: o) X: B' p6 c' m
5 Z- t' l" E. p8 F7 d
讓戰士擁有保護障壁.$ j/ t$ U: ]9 g, L9 W1 c
使角色提高了外部防禦的效果,4 y! t) [/ |, y( I* B1 `6 v
現在此角色不會受到之前技能的負面效果.9 |4 C) `' k' k2 h4 u: X6 E2 {
(Bulwark  of    the  Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)
; G: [. U8 Q1 {  W6 }$ H/ Z9 F- ^& h3 u( Q  i
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 j$ ^% N  K' h+ J& ]: o心得,
, d1 _0 }8 Y- d3 T, D再試著理解技能的時候,
  `3 B! ?& W& H( C. S用序章的主角點技能測試後,
, R( i$ D. v* f. Q感覺真是趣味十足!
# d+ H; k! U( a$ m- ^9 ?! [8 }Juggernaut的技能就像是台火車,
3 A' F4 x! E. d* O8 E可以撞倒所有看到的中小邪靈,
/ g! n# j9 K; w- J9 h; X1 S) J4 w但是遇到巨魔後....
% @  x) D2 \+ Z- a7 R8 T; j) z米桶就投入牠的懷抱停住了(?( G1 F4 [: q3 t/ W2 x

4 T. |$ q2 X* X2 D: z0 l# {3 ]+ q7 K* N+ g+ s5 H2 H4 J; j# x. k- Y
總結,
+ d8 Z9 b* Z4 u+ M# q. N% U9 I以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!
已有 2 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1 再加一
雅子 + 1 辛苦囉~食人魔:給你愛的抱抱

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

達成成就(1/1)潛水達三年!

Rank: 4

閱讀權限
50
生命值
0
法力值
0
金幣
285 G
聲望
36

翻譯小組 雪球持有者

2
發表於 2010-4-26 00:24:25 |只看該作者
本帖最後由 HauntingEcho 於 2010-4-26 00:27 編輯 # }" s0 R' i7 V
! z* x% g3 G0 j1 N, ]/ V
很不錯唷~~
+ N2 c7 E) i+ PAwakening新技能的部份看起來的確都蠻猛的。
* I0 ]) T/ l1 x食人魔:來~愛的抱抱。3 `) q5 U  i0 ]
另外...資料片100%的翻譯就快釋出啦~~可以再忍一下呀!!
可怕!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
75 G
聲望
1
3
發表於 2010-4-26 01:39:33 |只看該作者
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教...7 t& S% U& R% e) u" V
% y4 n- O* z9 o4 Z7 [: F. c
Carapace& Q% h$ S# V" ^4 g
: J) y$ j" a4 }* h
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.
6 P1 F) }7 k* v. z6 N
" y3 c! k2 h# KFor  the  moderate  duration,  ' {3 r3 g5 D' z, e5 r
all  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.) S7 T; j0 ~% g' O) O# _7 |
{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  
/ i; f  ]( y8 z8 ^. yfor  the  first  half  of  this  effect.}8 S1 h7 E8 `* Q4 t
8 S! X+ j" O9 E! Q, W, Y# l. T
攻擊無法完全穿越這個護盾。
% v) S( @* q- D* R0 B+ c
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。+ w) ^' i" A' d2 J8 U4 }- {, W+ c
{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害}! ^. e5 ^' [6 R! n
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
; Y7 r8 a7 |4 L9 z! [! p3 i2 ]! Z: ?, d
, u" t; {+ J/ p# f/ b+ v
1 I7 F" Y1 s9 L& n- X

點評

My-D.Age  謝謝! 文中的藍字和匡格就是不了解的地方~ 米桶試著翻這個技能的時候,掙扎很久. 也感覺到!能有中文化真好!QQ  發表於 2010-4-26 01:49:39
已有 1 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
70 G
聲望
-2
4
發表於 2010-4-26 21:44:29 |只看該作者
在這看到許多愛好美式RPG的玩家.肯用心去找翻譯或是查閱字典後一起跟大家分享的感覺真的不錯.不過我還是感覺這次的盾戰有點無力的感覺.可能是我沒有好好培養角色吧....我還是愛雙手劍戰的威力(當然是要有+50%加速的那個MOD)~~

點評

hammerfish  不過我還蠻喜歡這個技能平衡mod Combat Tweaks v323 (可以在dragon age nexus上找到)平衡的挺不錯低,可以試看看  發表於 2010-4-26 22:54:49
雅子  肯用心的玩家最棒,提到MOD,好像粉多人玩GAME都愛改強@@"",這樣不就沒難度?  發表於 2010-4-26 22:00:49
我來自遠方.希望能有各地方.可以讓我不再漂泊~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-11 13:22

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部