
- 閱讀權限
- 20
生命值- 111
法力值- 89
金幣- 228 G
聲望- 28
|
我上上星期已經把主程式跟資料片都破關了,昨天有稍微用了一下簡體版的" q, G4 h% `+ W- w; i
6 x( [$ A3 ?( [+ ?8 V但,我想說我想期待企鵝版的中文化
]5 d' ]4 a' O
, X+ f; v6 |- ?9 \因為我覺得企鵝版的在一些地方非常的優,譬如
! f' w; n: F# {9 p" @/ d/ ~, [
2 y4 J8 _# }7 }- e) T: h0 k3 j% ^* A1.人物名字的譯音$ z N' ?0 ~- N4 l, D
男性跟女性的譯音都有特別的留意,如果重來沒有玩過這遊戲的朋友也都可以馬上清楚這個人物的"性別感",也蠻優雅的‧( E r7 P% X$ W. L
/ j) w/ Z( f( d
2.地名的翻譯
5 t \7 q, I& a; a3 R% Y5 ~& T整體感覺起來比較有西方奇幻文學的感覺但又有東方感,當然這部分見仁見智,但我想有玩過兩個版本的朋友可以比較一下,或許可以理解我說的感覺‧8 \3 h6 U5 u: S r6 n% J: m
, z) t2 Q! F& ^8 h3.技能的專有名詞翻譯% k2 m. t4 }+ Q* {: i9 s8 V5 W- f
這個就真的說一下企鵝版的真的有比較符合遊戲內的技能跟法術/ l% Q, N9 f/ k" H
3 ^. D; Z w1 Z1 C+ V. R9 O ]希望不要因為簡體版的出現,企鵝版的就消失了 ,衷心的期盼能看到企鵝版的出現‧ |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|