
- 閱讀權限
- 20
生命值- 111
法力值- 89
金幣- 228 G
聲望- 28
|
我上上星期已經把主程式跟資料片都破關了,昨天有稍微用了一下簡體版的
& [8 Y! J! j. R( ]6 z* x% ]2 r0 q2 U' Y4 A I) e% T
但,我想說我想期待企鵝版的中文化
1 V; Q' V& @* ^( f& S# \& y6 |1 t' p2 |- R, h
因為我覺得企鵝版的在一些地方非常的優,譬如5 x5 R3 G5 Y. x2 D! D
# H+ {- \) b0 p, M+ N9 l+ }1.人物名字的譯音! E% x) @) I D1 W# C0 W
男性跟女性的譯音都有特別的留意,如果重來沒有玩過這遊戲的朋友也都可以馬上清楚這個人物的"性別感",也蠻優雅的‧
5 K: ?- n% w& {5 H( H2 k" k$ U0 L/ u; Y0 T* P5 U6 H1 a
2.地名的翻譯
0 _% F, z& }5 C! f整體感覺起來比較有西方奇幻文學的感覺但又有東方感,當然這部分見仁見智,但我想有玩過兩個版本的朋友可以比較一下,或許可以理解我說的感覺‧# {; {% R0 P ~' H# |4 r# f6 l
- v: {7 u* M- K! P3.技能的專有名詞翻譯
! d8 a7 Y, {" j. g. u1 ]這個就真的說一下企鵝版的真的有比較符合遊戲內的技能跟法術
, l. ^" |$ p, B/ C. R4 s, t5 z
% Y$ W1 Y0 y+ J9 ^* p希望不要因為簡體版的出現,企鵝版的就消失了 ,衷心的期盼能看到企鵝版的出現‧ |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|