奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 32240|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1589 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
1 h* w; c, ~" r3 q# p0 V3 V2 r/ u! \- G1 r
企鵝
6 l9 k# Z& n+ f- M
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~( z! Z( m+ c; b# `, g: M8 I( h
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~5 {* x% d/ S  k6 F! s
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 7 L" {" B" w2 u9 w

- |% J: t0 j3 V/ j: y" b8 zBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
1 ]' L. X9 g2 r3 E6 |5 ]要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
; T- Z6 ]. ]9 I/ u6 i- `6 ]趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧& Y" ]/ T# A$ h. S
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
- q* e. c; n& k0 m天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
" `, F/ T/ ?9 l/ s% l* w  P1 ^0 @) E. j感覺這次的速度好快!!$ @/ C& j$ E4 g* I% G! F
無以為報的我,
/ w6 w6 k8 b4 a3 @/ a4 @只好多貼一些照片以為報答啦!!!!3 I+ \- T2 Y' j2 [& u
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
8 |9 F2 f$ v1 I, s* E; P* u6 d: _讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
' {/ m; r: y' R: G/ x. J5 f$ Y在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
6 m  L, w! D6 b7 d
3 A! ?5 w) ?2 u$ H/ {* V; Y歐.....
- m- K6 J4 r) p% s$ s. p剛剛起來 就發現我升級成野人了
0 }2 a5 C3 k- \- H% S! M真是令人愉快的一個早晨0 J/ L% `) \  J) {& G. V
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
/ Q' u' {" f( |2 w% u如果有發現錯誤  我會補上的!!!. l& @( E4 p' v( y! u
向翻譯組至上20萬分謝意% `. a8 Y* E. \# R/ q6 l# ^1 a
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?- q) z# s' I' ]) l2 P- E0 S" X: G

. B2 S9 z6 v; u, a5 p- X, v9 C! S-------------------------------------3 `& ~! ~5 u' J  A6 Y. w( Q
M群的意思是.....????3 s( d2 O' x& ~( [' r/ J, [  o1 u
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
7 t8 Q& X/ C! ^0 a* c1 k1 ?' R有下有推1 D* V/ W2 Q+ T/ s* A2 G
下載及解壓無誤# |: ~6 I% D' w- g8 {
& p5 F% Z' [0 J* w1 e
身為一個稱職的版主$ l7 g8 s) s3 W+ L
當然要以身作則
6 K* y2 O% I! U  I, w5 ~' w; @來好好的試用一下$ _: I) V5 S3 n1 {: Z

9 b. @) H' m) W6 n' _* g/ c在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
5 b7 i( |3 L4 I) }# C/ S  ?# x因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
: W7 |+ B7 l/ G; Y, e. k2 A& _2 F- G% H
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!2 f( V0 a4 a8 q2 h" S4 ]
主角的旅行終於可以繼續下去了~~$ \' C. R4 o% N( t7 _7 S# ^1 o

  N6 a, Y/ C6 {2 N/ x/ X( `_______________________________________
9 r: i! ~2 }; v" [7 R還記得佛瑞登的月光嗎?  w3 S7 s. o3 x6 g/ F1 B, ~3 Z
你曾說過你不相信這份溫柔
; G  L/ L- o% L# S1 Z你曾說過你不信任這份永恆4 I) d' x  I& w1 m' w- p# Y( B
你曾苦笑著說: A2 V0 R) S% \/ ?
你會後悔的8 I( M6 A# H/ B3 j/ @" Y5 A

, K: W2 _7 e( \, k5 F9 O# R我說/ ]/ Z# w1 w+ p& M
我喜歡你倔強的臉龐
% ]( H6 l- o$ Z/ ]# F我喜歡你欲言又止的可愛模樣
1 b. _, A0 f! N& O; f我喜歡你願意為我做的一切, K! b8 O. g. o, `( o7 r- [1 m# [$ q
" \/ A( l! x: n
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
! K# j" f' u* b2 z- \我不會阻止你,因為那就是你: {: K1 r6 }% H
但我會去找你,因為那就是我; p& W& j" ^0 C  r# R# @( j
  e) k) q5 r  z- K& y4 {
找到了要做什麼?8 w# ]0 F& T$ M
不知道,我只想知道你一切都好....
  I4 r! ~: Y7 X# V( A0 G_______________________________________________
) ?! n; B9 H$ A" j3 a; f. v6 m# W老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)% W+ A/ }. a9 \( ~& i
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?# y1 r3 N+ \7 P8 [

( k1 p' b; O( h(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。1 o5 W: c8 ~9 M& _6 g. c( E8 L- C
再次表示感謝
& q3 P" u: c# k; h! ^) |如有發現問題我會記錄下來的。, h  Z. s1 O+ i3 @- R
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
& \+ p1 [) w: B: O
6 @' |! q4 I7 p9 c- S9 M就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)4 a. p& R% t! T2 Z0 ^

5 C) Y8 X& H9 {* ?& A1 R1 q/ `2 `你看,我還截圖了!6 A( W6 L2 p2 O' P2 X) r# l5 @
/ T9 B8 m: w$ I* i7 g. x1 j# E% z
, Q7 b# b0 {: ^; n- m

# T8 e$ i! s/ s5 O# a5 {1 ]
% f, [* R  J% }5 P. u* X1 Z& A) r/ w
/ P  x* d9 |2 M' e
9 h. D9 B$ Y/ f3 z8 b" Z( B: N) f; R) {9 L

. j; X3 G$ U- K% X% ^8 B, E) r( z) M0 r" V+ G) X
6 i7 g. S# D* f0 h

* }3 g" R6 J3 z& h8 N- n1 D$ @4 d2 H' H$ I6 ]/ D% E% f
2 f" i+ {1 r) h: L3 O

1 P2 w& u9 S" @7 h5 t% I. D- T, ^2 h; d6 P9 V
0 A4 K+ g! ~3 U3 N
: {% T$ H+ O, |- _6 ^1 x

" O0 c6 k% r) ~5 ^& [& i! M, B# }' c* K. W& E. C$ m
% n, \; H3 r$ m: m
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

7 j9 x" ]+ J7 L- _9 u' Q5 X6 A& s* B2 K, H: p3 C4 ^* E# x
就在剛剛我找到了....
1 }. e( s% `1 d; r9 Q$ R8 r, _- `- v' c. [' I
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...* c- p' k3 @, N
  O, z* S" T7 d& V4 F* h5 h  g1 O
我的心情就像這首歌:4 y% D0 l& ]% m  [' z' K# ?3 r
- T; ^  ]. W3 ^; K; e  U+ ?- Q

6 u3 Q7 @9 G$ R- `( h! h  J, ]* n& M7 f# a* z; L0 c( o# O
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
6 S) [2 _3 J9 q2 [; C+ o2 \
5 S" T5 B5 a+ W. ^& `邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
" {, s6 ?4 ?6 k% ~
& p/ p/ Z% C4 ]. ~8 z* I9 W+ uThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~# K% M" [1 B7 U5 {& ^6 r6 d
資料片有了
3 y, P& G7 S, b) s: `9 M# M就等原版嚕5 ~1 }. J8 x- j7 D
感謝翻譯人員的辛勞~~~2 ~$ p: O% q4 p: v) `
慢慢來.多休息吧~* ~( u* m/ _, w9 Y1 |3 H2 s' {* S
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60525 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。0 _+ {; Y! w1 d4 \0 m* h
% C  j( x% K4 v3 T) g5 C* z
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
8 _6 P& b/ F! U& C' M% D  L8 f+ u$ x
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)4 `1 N, h2 h5 d3 M' ~8 [
# x9 U9 z! G) G4 C
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
+ U" e" q# P4 n5 X翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
9 m/ `' N: F' S1 w+ ~$ v- R- Z$ E% d如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦/ F. I3 ]& B& \5 J# n# }
小組人員的努力 才能讓其完整出品+ I2 N0 d& U4 p  H: f2 J
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!2 c1 ?" Y5 f. l. A' J4 _
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
$ u) V% S9 |- t* s$ ]覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
0 T+ ^. ]* y$ s0 `0 z再次致謝!
; O2 {) n9 a1 f4 _- O! }" s  x0 i4 ]! X1 x' ], A7 C
莫森

4 s4 L$ ?: y, a! V6 M  I+ ~" x" T9 t: l' @5 i
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
! I* Z! l' `2 B, J: a- K7 c3 s3 n  T% _& Z
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?2 n2 j) |3 H; p- p: I. ~6 L

2 P0 W+ v) U7 N+ j& `0 H; j7 r有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
0 X* F: |- I. N不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,) `1 ^, ?1 n4 E5 x

3 \" z' l9 r" \0 E2 z& K我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!! h# b8 U9 L& m; I5 S
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
3 z) h7 T9 j" W" E
5 l* @2 z8 ^3 s) _9 bps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-2-3 01:42

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部