奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9402|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
( A8 i9 q0 a! g7 a- Z# }3 \% N2 x. M7 {& o5 i! Y
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:
! N' P. M- M  e' Y" C9 ?
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.
1 M# s. @' I9 d  S: ?: ^; W, O8 w4 ]) d9 I. `/ j
在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。
1 a5 r: }3 C: g+ Y/ m8 `4 G- N) g% ?6 [5 R. X) G" a% z4 D8 J2 `
* z7 E( p/ Y3 e6 U) k$ e4 F
變更點:) _7 `  ]( t0 B& U7 S; i+ u
" S7 ]% l/ D; t
1、正體中文化。# U- v, ~5 }5 n* Q
2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調
6 Y  O3 L+ `$ e4 }
  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)
0 Q  P6 E" M5 q( r& z/ x  y3、部份文句語意調整。) F  R  C/ b* [! p2 Y# a3 @
  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
! w/ S! a4 S- _9 _  d  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…" B- J. `+ C3 K$ D& w& J
4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。2 A$ o  r  _/ y2 c

) o; d4 e2 Q& U6 F9 v1 p/ [; Y: ?; a% @+ A8 y. L, j9 {
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
* M# a3 I8 Y* B3 W3 |, I
, l* H* ?3 |2 b7 b--
9 K2 |/ U0 u. @' X我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。
! O' P2 ]5 l4 J3 @

  e8 P* {# G( ~! c, ?由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯
( B* {4 O( Z0 D. F) o7 b$ l9 V* \, i5 `& j2 G) p; ]
修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
6 Z# e* W- V* V4 D% k6 j  c2 D; {' u. ]5 f
另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。% U) J+ L/ [; q; A6 J/ q

1 l* V$ H1 B8 X- b  Q. M
) i! ^2 J, e9 S( F; y/ c% S8 J3 w/ f/ h) I. U

4 a3 e2 K# y; O, A
$ I; G  f+ l9 W5 B7 ]- a4 I; h
4 x$ M/ c$ R3 O4 u" j& i( k9 L--
  @- ?" c" S" Z& F. n! Q再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
) Y' p' h& E) l% q# S+ }由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。5 R% \7 ^7 Y- w* k& ]: p
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享1 k$ ]* M. W+ h7 F  d
這一步真的很不錯玩
: a$ h( r4 }9 `! m2 a6 f, e% U又有中文版這樣一定不能錯過
/ o; i* a: r) U, K; E9 W+ e

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-8 04:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部