奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8922|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60525 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯
4 \7 T7 m  X+ P8 w
1 e  A. K" J+ Z& A8 T" I這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:7 b' H: S, s5 I' H
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.) k! x% [# e7 h5 F( r
  p2 A" {1 P- {4 B6 ?% R
在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。! ]& {  I9 t; y6 v; c
2 {1 n- L- R' H6 J- N( D, v

( _# k# F# m1 F' K8 r. q; y7 ]變更點:
% Z  @( H5 J- \

1 ~: R# D1 l( l$ j1 _( s1、正體中文化。: z$ i7 `8 P) o4 o, ^5 v& x  K
2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調

, u$ s5 {" ]8 T5 s" U/ N) a. {5 r  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)
# ~4 v$ {# @3 r" f+ `+ }9 R3、部份文句語意調整。
: Z$ E% I+ H, f  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
: n- q* [+ D: E3 j  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…
. Z: p) y) g2 ?0 L8 ]5 N4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。
: B5 v; w0 V- j. _5 W! p! W3 U  m* o' K3 c
6 @6 t; w  T- `2 G! [7 H
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
8 `0 N- x8 R- V" F
8 I" m1 o8 P% O2 s--
5 e/ O$ e- A3 \我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。

3 ]% ]" D' u$ ?8 }( H5 W( J- h4 a
! T" a# t8 y0 u1 [: r7 L由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60525 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯 % m% K" t9 ?3 U6 m+ _

1 V7 z7 F# |5 ?9 I, K修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
  l  t- f1 ?9 h9 g
; w$ C# S. F0 l8 w另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。6 u# e! n' P2 O# Y& F

1 w. O( e+ H$ _/ M0 T! Y8 A; s, S
1 ^. y- w; \: O- H: Q  C  W* d: q5 q; w# O' q0 r

' f# K0 i7 V$ A
1 |) d/ r1 v% s0 c- J7 O6 i  B7 x& K- B9 t, w$ R& q0 @
--
" D2 h) f0 _5 z再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
4 T$ B, m- [% R' ?2 V: _! `3 y: n由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。6 G1 U$ g7 P# _$ R7 N% g
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
! j1 L9 _; O9 A, W  u5 G4 Q0 |這一步真的很不錯玩
2 K1 S' A- N9 w" o8 E2 L/ J又有中文版這樣一定不能錯過
* c) G9 M3 ^( [4 i* [0 L

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-2-3 00:13

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部