奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7179|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
* x: `0 j5 L0 A% {; i; G2 P, e: r/ ^, k  u  B0 ]4 Y
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
+ m  M/ T& |5 Y$ U* j2 c/ I; X: `% E
3 j' s6 J: E5 Q+ t, l感謝K大提供,仍有許多未定|||b
& J% S7 E+ H+ W9 n1 l4 d
1 s4 @) D& U9 b0 \4 ]) v) DAntiva是西班牙腔
1 p7 t9 G2 Q1 ~- v$ u4 F) y8 v# i
Orlais是法國腔8 j/ w3 X0 v$ y3 N3 I$ _
Ferelden是英國腔
4 n; M2 V  g: a2 Q1 j; f城市精靈是北美腔& C" U% ]2 G! q" ^# _( \/ O! i
達利許是威爾斯腔  K/ l# u3 p0 Y) s# f2 @
矮人是美國腔(連俚語也是)' ]! o( L5 S7 |2 l5 |$ J: F9 v

3 D  p) }7 O9 j$ O  w$ I目前在校正某些不統一的翻譯,8 q8 r# S  E4 B: e
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)) ?" H$ a- K( d6 ~' F% }* R9 X+ D
) B, }# f$ i* c+ [
可是哪國是哪種口音我有點忘了...
9 n  O7 P) K5 k- Q能請keppekinosha大補充一下嗎?
, l( ^' K/ k; Q; q
9 r. {9 e" S0 W( u) w/ H一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
9 H- ]0 H0 c  i7 _- Z" L  X! J1 p0 k0 s7 W( i0 A( @

/ d% ]' W/ `4 `/ t9 |

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 6 c* _* y% k5 Z5 U
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 " D$ L. w' a, ]+ B
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...4 j6 |( }6 m7 |6 M
# I5 i# K8 Z: e. i( o6 r1 \8 J
感謝K大提供,仍有許多未定| ...
3 {) q) ^( S/ I, [
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。; g9 v, d/ g. `, G

/ r7 ~: w/ C7 o% a1 h2 b4 J/ I  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
! y/ Q' p4 s# Q- ^8 x7 @/ L5 m
魔人   Hurlock# ?$ N* B5 m" `. h# L4 ?9 K# ?
矮魔人  Genlock$ i! M& a9 A& Q, T/ c  G" q
尖嘯者  Shriek  Q4 s% I1 c7 c) W2 i- j
巨魔人  Ogre
/ B# O6 k+ M- q% b9 b- }( J
) i: K. Z3 q; b( R$ S' Q  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
- `, |: B: _8 ?( Q/ d* C) D
& Y- J  E/ N# Z, i6 j( v0 [  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
( ?' [0 ^! L& c1 U$ e! T. L! Z$ A( [) v2 A7 [
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
6 ~+ H2 C; u4 y) B, {$ E5 j1 i
& n: D+ [2 \5 b4 @8 R, @( r$ c. C$ r( j3 k1 a& c$ {
6 Y! R, k- a% l: {3 C
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 # o4 ?2 k9 F% O

5 K- \8 M* [9 w" b/ ~! D& ?3 r回復 keppekinosha 的帖子
! [0 b& I. S1 G! d. C, r( T$ h' |7 \8 \7 g
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。0 ?1 ~. @: J  |# L

( i- P* d& _3 P+ e+ @4 m4 ]! b喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
9 `( Y! H/ W$ y2 ~7 X" N9 U我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
, N; g  T( \6 w0 V' q  h只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
1 W3 [6 p3 n2 h; s- T# y(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)% k- `; L7 z7 i7 M0 G3 O+ I4 A+ [4 l# F
! U7 A, J" C1 b# A7 Q) f/ A) ?
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...; b1 G3 \3 v1 A! {: C
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,
7 m; w1 n, [. E& G' S3 J5 ~戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
' E6 L* T  @  ?8 p* V" G) Z5 I# A- B* T- F; w
不會真的是那樣吧?9 G# U" |; A- F& X
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-2 19:52

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部