奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6352|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑 / X) P4 z3 I* p9 t; L
/ j& P5 ^1 b/ T8 L3 p# J
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。0 z1 {( S! A3 R" h

% c* f1 o2 g0 y- H& K' f7 ^$ \  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。9 h# G, ^( F) B$ ]" y" A

- j! j+ L  A+ q6 _
9 ~, X- S2 u% p2 }1 D) `# v0 D# m8 a( Y. w
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。2 v- ~/ l% q. Q+ }: O" e
+ t5 \- R# c2 }  ?) V
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
5 R  H# V0 W3 b# }. T4 i8 k1 p# Y" j+ {$ l  a8 s
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
: Y( W- F2 N, @% A2 X3 @5 z( B1 `- m
8 Z5 {( A. j% Y' \  E  古典的敬稱謂:
9 }( ?) |1 i8 J) H% I! t& ^

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

' v* S" V7 m8 e

1 e( w% i5 d0 m* Y1 b「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
/ e3 ^* W% r$ A" e( e
9 n' B% E3 p8 U& w  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。0 b2 R+ o  Y1 J, l

4 s. Q4 U! ^" V: ~4 {  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
- }' }7 i8 h2 L& T; ~4 r
$ l6 d3 G9 S: y+ ~( J9 s- {  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。" y# l, D7 q- w+ e, c
6 v* a! _$ k0 J/ F: Q
  , v4 p/ @! g5 A0 ]* ]

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-17 05:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部