奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 96254|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
; \" b8 P: d# d, k/ l' J; ]+ b4 I2 i* r% e% u1 f, F- L
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
0 \; x! m9 [. ]+ y0 ?% z5 a& p所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
, @$ M6 E2 u+ e7 F8 k% {抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

. U  _/ {. {) f% L2 z0 q抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
0 r5 w! x; a0 P; M' ], x8 J6 m2 k雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...; ?2 J3 _/ y" c( Q7 L% o
- D/ _! g2 v0 t3 r" \
(1)載點1
: |. B2 P3 N0 B  y(2)載點2
! K$ j- B+ Z2 M, W' _; k. m(2)載點3: y# N  s0 @! c4 p0 ]
新版已上傳,舊版已砍% y* q# t4 L/ C; X3 m6 j
$ A3 y) V1 b8 e6 V7 T
校正內容大致如下:
0 m" {: ^. q2 `0 N; Z5 u( A' \; ]' D
2014/8/202 ^6 e8 G% E- Z6 q) a3 S
部份翻譯修正,史坦對話校正。1 J( }1 ~! Q" k1 l( G+ v
2014/2/14
( y, o! Y% v  ], r
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正. J- U) K9 @; E: `/ e5 D. q! T
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
4 _) h/ u4 ^7 O- t3 K( F
2011/10/7; I( ?) K9 s+ r1 y  s
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
, T- c# ?# z: f4 S7 _3 T0 G% ^0 S4 V6 Y! K5 ^
===========================================; w- c) L& J& T# s
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?- j0 X5 Z5 W( ?8 x8 ^
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。+ Y; b- x7 }" J: |) P
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)8 s9 s. z, T7 _
大家可挑選自己喜歡的安裝。
( I; G* \5 V4 `4 m# D

! f  F1 U9 F; I2 A2 S. v6 U; D[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
% s% J. X  U( N  \' n- @! D' j4 [4 q3 y
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版3 y) Q3 Z9 p% C+ `' U7 b' y8 `3 t
. B$ K8 v! C3 N- E- i; y
使用方法:
, r* K" A9 \- Y1 p5 d7 I
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
/ v/ b% z$ @9 P$ j  [; @0 R
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override $ r2 ?% h8 l: J# V. D0 L
就好嚕~

0 x+ z# [% S: z, x5 ~/ P
- z/ [2 |4 x- C% I5 u2 z2 h

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
( ?; E3 G0 ^. C; p; d  P- v+ m樓主真是細心,這些細節都注意到了
8 _8 t! u4 J2 M4 c; [# E! n讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
# C  E6 X" ?- M7 \7 b板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改$ v, G& g* ]7 ]9 Y, d$ N
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
$ Y" w/ p# e- f. P/ w9 F* C真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...5 J/ p7 I% G5 M6 O& R% f
不然我也覺得語意怪怪的....
; c2 d4 C$ K1 J# w- |! g" N7 d還有一個錯誤就是....." l8 ?7 _2 d' }4 g7 c5 o: |
1 [) ?+ d7 l5 c& P4 {7 }7 W
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子( V4 g; X# b9 q# e* ^4 x. }
0 y' ?( s1 [$ T+ q% L8 f
真的太酷了3 N3 I! z  }$ G2 F4 D, z
5 Q7 Y# j: N( F% _8 E
看到大大這麼有心
# Z6 y6 [9 O& L  _* Z- m; t
1 y( i( |% W! `; D有這樣的作品出來. K. x$ b$ Z  ]3 @
: q; [4 l0 m: ]. J
真的非常的感動呢!!
9 ^" y2 `- b$ a8 x" j! Z) e0 o' P
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
0 v4 r5 @' m0 q  W3 W6 z! x* j8 ?( k. @! H6 B/ _
謝謝大大!: N  W4 c) k/ w5 V; A

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!, L, W' d9 C; ?3 ?: W: |6 U) u

- m0 k2 v% {3 x5 J感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯; }5 h2 S: @, w* e
  p3 Y* ~' H" o* T5 D" i
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
. D. |1 R4 q# P0 K( m
( G' |/ d1 R" Y5 K感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!% ?/ C% Z* m- e. O" c3 }6 j
8 O4 |' b3 g- I. T9 \
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 1 U* y" Z6 R5 c
感謝~ 這樣可以更不用誤會...; E5 ~" a  W' V8 C* {- @% F
不然我也覺得語意怪怪的....# b8 v% C9 M# J  d# U. B
還有一個錯誤就是.....
, F4 r4 F& ~8 P. F7 Z
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
# ]: W) s" F1 [* q7 |$ y4 ~$ ?* \+ g! F% t+ f+ g, S. ~/ _. z
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
7 Q% Y- x2 d1 e" l8 h3 ]我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
6 x: r" }8 H6 ?1 G. a* \4 M) T: Z: H3 t7 `6 Z. k( G
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
2 Z/ n7 o4 A, f3 `- k0 G* o$ j

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 * R8 f# c6 I2 d3 o2 X; H
  c! s6 M6 O% @0 j
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
9 s  Y+ T  @/ N1 ?9 |最近終於從考試和報告脫出,& z3 m! v: Z  f0 `6 y" G
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
0 P" _( o0 L6 u4 u; ]================================( q: N) V8 f* K" m* E
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
- B% s5 Z8 {& r0 M有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
$ Q4 A6 M7 b( x6 o" T' _( Y修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。5 X- ~$ u8 v, V9 g7 J, h
還有一些本篇起源的校正。6 i" [& A$ r$ C" D! w
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的. x0 E/ J+ {4 o+ r4 ?$ O3 y
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊- |8 O8 f' `1 ?* b3 p6 i, C) m* a
真是感謝辛苦翻譯了9 M2 |4 T* \( P4 t+ s- ?
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
2 D* ^: G" D/ F, `5 h! `. S! o這樣還可以邊玩邊學英文: U5 J( }/ f- |0 V) S
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...0 ]+ o( i% J" ^( L7 n
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
4 }' r! N- e4 q
4 s  f8 d& |) W1 {: d# _這星期也在用中文化重玩DAO的說% [0 M) N# b0 x7 S+ H7 {! d  Z7 V

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-21 10:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部