奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 103828|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
( [& |$ c% r4 T+ x* Z
) x' [( {2 V2 q0 V用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。4 W5 b  `- u- ]0 U' k$ Q8 l
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。# F- S' z& t% }+ b' D2 f- f
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
" k: a' K" W1 u. {( k
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
/ e" c, v5 i2 i. I; J+ _$ [' A雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...- r+ Y, x/ x9 t4 P5 O
+ j5 I! K+ B# a: t  s# g: y$ q
(1)載點1
$ G+ d8 k5 O; ?; N. U(2)載點2
. h8 h( R1 a4 Z: @+ A- z(2)載點3; T) x7 o- @* P3 A( Z
新版已上傳,舊版已砍; F; p) I  }' p  V) @/ j9 a

, q2 h8 Q( {8 |9 E校正內容大致如下:
3 H* `" }& }8 J. y& r; a
2014/8/209 Q1 r  r3 [5 r+ t8 H8 k3 i
部份翻譯修正,史坦對話校正。+ w* i0 p- k# l5 b/ L- k% v3 \
2014/2/14+ L0 B# e/ [( W& s
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正7 a8 `/ o7 |  m3 X
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

& s+ m: q- _$ A, ?2 R" a! f4 C2011/10/7; T8 ~+ k( m; u9 J; V* X5 Q
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
2 l5 i$ V) J2 m0 Q- L; ]$ Q9 ^1 U6 B6 {4 k5 ]) \, l5 R
===========================================: u4 [$ p/ l" X2 U5 Z0 _
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?# M- N8 q; J1 A; }* L/ `
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
7 |; T8 R+ K8 M1 c- z$ I! z然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)( D; l; o7 R5 D4 A2 D
大家可挑選自己喜歡的安裝。

0 f" m, o. u* b! p. T; Y8 K( _  M8 x
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
$ b, w+ F. A# w/ Y4 \& b/ t+ l* L8 v, K5 ^
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版: R$ o1 X8 C9 w' I/ x
% t0 o6 u7 c* V8 R8 @
使用方法:
& S' u; \0 t4 [9 @
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
& o& b- e% D( T, P
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
. S4 r; ^$ i/ i$ l( i" [) |就好嚕~
" d8 J& m3 i& r' A( }' M

$ `, K7 T+ h. ?# M7 W4 B

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~4 m1 E& _, u9 t) r- _+ ^8 X  r0 M
樓主真是細心,這些細節都注意到了* B1 s1 H8 ]; ]+ s3 r5 j
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,+ @5 h, u$ c' Z. C$ y2 H' W8 ?
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改) p+ v4 b5 u6 o. K
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個, ~" }0 W! T5 N4 x0 U- Z) c
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
$ \1 Q/ X+ Y4 ]6 t不然我也覺得語意怪怪的....
6 ~; V5 Y0 b" V" H0 K" ^還有一個錯誤就是.....! V: N5 I, w' n7 ~
: B& K8 w: x/ q; N# ]
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
" b$ [. D& s1 g: d  d
# a/ `/ v, P! h& X真的太酷了! y+ [4 l2 j- d: M/ @5 N5 S
7 ]7 b9 n3 w# S+ \3 \: e( H
看到大大這麼有心- C. ~( S  X) X1 b( t# X( N5 l, F5 y
# T" H7 d0 i8 d8 [; e9 g4 H% W
有這樣的作品出來
+ L1 S6 m1 B2 w/ f9 J1 W8 B& F* P6 F; \
真的非常的感動呢!!
4 R. r7 z) M+ Y4 S& i( x2 u2 ~* q0 Y/ O7 j$ K6 t, U6 [
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
; I* s4 o& W5 }: O1 a
  S5 r1 o/ S. x+ K* b+ i謝謝大大!: C  c. o- g  F, I  W& }

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!  V0 E8 C7 \+ |4 o# O% H- {
3 Q6 q% J: G7 J) H
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯3 @3 U# `9 c1 @

, ?5 m& A- @. `& i9 ]7 E' S9 E讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情5 i9 ]8 n) ^* ?6 d& l

5 ~% O% o9 W9 {2 C" K感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
2 W# L( k3 A, Q
1 i$ N$ l% a, ^: K反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
) c& Q* _  W$ L感謝~ 這樣可以更不用誤會...
  K- x6 I' B4 J$ C- ^% L不然我也覺得語意怪怪的....+ m% W' ?( K# M! Z5 z, h2 k
還有一個錯誤就是.....

8 I! \( D6 `$ I+ |3 p" L5 O8 h4 q剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?( y7 b& n5 J2 f8 q* n

2 N9 F0 {/ o. n" l! z: k可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,, |+ W1 h! \7 O7 f  v, I
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
- T1 D6 S" X- T0 T; S: B; _  e4 K" l  Y2 b5 j. L4 b
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...  O! j0 a3 T8 |% t/ z

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 ; c; _/ `6 i& w( v! W

# \/ B" O/ C/ A0 Z包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
, ^4 C- t; L! H: v* G7 B' |最近終於從考試和報告脫出,
4 e. M8 G3 l# }: d) u6 v想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
4 L' e3 Z$ X! M/ a& y================================
3 S4 d- j" p; G; e# S這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
! C5 v2 ?$ B' J! B8 F有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。# n* ?! V1 ?. a8 x3 x
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
8 ]. A/ ]5 R% m! x還有一些本篇起源的校正。
5 z$ Z* ^) b' t3 y  {: ?大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的1 _. |; N; u* ~" f8 A, o: X
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊1 g' N1 [8 Y: ]* O; q% W
真是感謝辛苦翻譯了, ^6 d$ c, A+ u1 H4 g" Y( o# s# y
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD* T( e/ F; H; N5 Z7 n
這樣還可以邊玩邊學英文
& Z4 a" j! l1 q! W! K雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...1 O5 A- x, v0 Z3 B) T+ \- _
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物0 Q# c# {; f. ~; n1 l
0 c8 G8 T( V& I2 W/ E) p) U
這星期也在用中文化重玩DAO的說3 a, U! H8 r8 O

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 14:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部