奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 23491|回復: 22
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%   [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1639 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-2-18 03:59:24 |只看該作者 |倒序瀏覽
注意本檔案已經內建於 0.43 最新版繁體中文化內了!!
; k: l& [; W; P' c" w6 y+ ^0 j- s. e: f4 r  n% M
本檔案修正了些許劇情翻譯文字與檔案內容/ W" J) J0 v( Y6 N
建議玩家下載使用看看  Q  X3 Z* l3 S+ ?9 j! L0 x/ j
如果之前遊玩發生速度變慢得玩家也歡迎測試此檔案看看7 a. \5 h9 o& _1 V) g
4 k: h# \. h4 Z& w
PS:請勿轉載下載位置,轉載文章請將下載位置轉自本網址! T! ]8 F( J/ \" n

% b4 W) M7 Z3 b- t安裝方法) m& c$ ~8 A- l) n

6 S5 }) L5 _; _! P# F4 u! u7 z請將檔案解開後複製到 我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc\ 底下覆蓋即可
( v) E8 H& v% J" x( r$ i0 v
, l* K0 e0 q- E" n* @* i8 z8 c9 i2 g1 M2 D9 {0 o
請各位將測試結果回報在此,若是回報在其他論壇,請恕小弟不予回應與討論" ]. M1 z* |& o* \* `7 T  w
$ L, K/ Y0 Y0 z
下載位置( ^- u8 J: ?( U+ ^+ B
3 ^5 O+ {0 d/ Z2 \- B5 D
新版:0.51 下載位址 (已內建於闇龍紀元繁體中文化 0.43了,本檔案是獨立的中文劇情翻譯檔)" ^7 f( W7 s0 J: d3 y4 R( ~
http://cn.ziddu.com/download/463276/singleplayer_en-us_051.zip.html
" _; h( d) z# D0 G) ]8 V( u6 T- l& }- u. F' n5 m3 b
舊版:0.50a 下載位置( T+ R' r" |. W$ r
http://www.filefront.com/15512215/singleplayer_en-us_050.zip0 c6 {& T9 S1 R4 E& o
  \+ k2 t1 E$ M7 e. N" R- v3 \
著作授權:
% K# ^4 v, t' ~0 j/ E2 H6 f4 r3 x1 a
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 授權條款授權.
6 W% J1 w6 h# R
9 j# v4 D! X3 D# f
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
2
發表於 2010-3-18 22:12:39 |只看該作者
我發現並且的"並"都是寫"并"耶,但不影響啦,呵~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
62 G
聲望
2
3
發表於 2010-3-19 11:21:02 |只看該作者
恳求大大翻译下队友之间的对话,英文瞎点莫瑞根友好度已经下降27了,我悲剧了
30+岁的老人……

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
22 G
聲望
0
4
發表於 2010-3-20 03:41:07 |只看該作者
小M的好感度很好加的啊,我通关后还有一堆她专属的礼物没送呢,那些对话不是很难吧?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
65 G
聲望
0
5
發表於 2010-3-31 22:36:22 |只看該作者
好東西就是要推一下才行 更何況是好人 辛苦了 遊戲因有你的翻譯而變的更好玩了 謝謝!!
電玩就是好啊!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
55 G
聲望
1
6
發表於 2010-4-1 22:29:31 |只看該作者
感謝翻譯人員的默默付出
& M# A3 i2 {7 X8 l3 F小弟才有好遊戲可以玩~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
63
法力值
43
金幣
141 G
聲望
15
7
發表於 2010-4-1 23:09:41 |只看該作者
各位翻譯人員辛苦了 有了你們 我才能玩這麼好的遊戲

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
8
發表於 2010-4-4 15:49:26 |只看該作者
因為有你們...6 g7 ^4 l$ A2 r5 t9 K; l5 G
我的劇情才可延續下去...: }6 I# F4 i: J
謝謝啦~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
5
金幣
51 G
聲望
0
9
發表於 2010-4-4 20:47:59 |只看該作者
好多版本喔!有時真不知道怎麼安裝~2 I: C" L+ }1 Q' S
但還是感謝翻譯組的大大們,辛苦了!!
4 a. H3 [5 E$ N8 h, l" |你們的努力是我玩這遊戲的動力

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
59 G
聲望
0
10
發表於 2010-4-4 21:58:29 |只看該作者
辛苦了一.一大大,我可以體會在過程中肯定活在英文地獄中吧。0 g4 f, h6 B3 X0 I5 T
小弟我除了佩服還是佩服
. B& K! {9 W* A* H感謝大大的無私分享
-KinWang-

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-5 00:38:52 |只看該作者
首先感谢您的翻译,顺便说一下 怎么这个下载地址打不开? 是不是因为我和你们隔个海峡的原因呀?有别的办法吗?非常感谢

點評

Jeff  去抗議吧...  發表於 2010-4-17 22:54:13
冬風  傑夫... 對岸有時好像會把免空封掉  發表於 2010-4-5 06:01:04
Jeff  載點是CN的...  發表於 2010-4-5 00:54:38

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
22 G
聲望
0
12
發表於 2010-4-5 15:13:16 |只看該作者
哇..翻的真快..沒有各位翻譯..我根本玩不下去!!相信很多都是跟我一樣的...英文白癡q.q) Q/ M0 w8 }) o) _

" ^% ]: H8 Q6 H看不懂還可以查...聽不懂...埃...怎玩!都不知道講甚麼; |+ i( t% c: c- ^% l% {+ r
" M: x! d! M( C! |% K
感謝 ^0^

點評

Jeff  那你該嘗試刺客教條一 中東腔英文無字幕 讚!  發表於 2010-4-17 22:54:45

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
29 G
聲望
-2
13
發表於 2010-4-5 22:30:31 |只看該作者
有新的翻譯版本就在試用看看+ H) ^1 u3 {+ x
感謝企鵝大大7 R7 m! J) c4 B- ]/ t
用0.43版本讀中文有點滴lag6 r  J+ d' J. t1 Z" @
不是很順我用用看這版試試
" h. u: T# s8 L% |: V5 q6 U( D" V希望有改善也請大大再次努力

點評

雅子  0.45版才是速度加強版,你應用0.45才對~  發表於 2010-4-5 23:28:45

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
3
法力值
3
金幣
15 G
聲望
-4
14
發表於 2010-4-6 16:27:28 |只看該作者
太感謝了~~真的太棒了~~
/ z3 P2 d& a! w. Z* A) I$ O沒有大大的幫忙~就沒辦法享受這遊戲了~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
11 G
聲望
0
15
發表於 2010-4-17 19:12:06 |只看該作者
感謝大大的中文檔8 {- L5 X  }) h- P
小弟雖然是學生的關係所以要接觸一堆英文7 u* p" U0 f) @: s+ Y
但是英文能力沒很強ˊˋ
/ n, H% W, u: h  h. g有了大大的中文化之後就可以讓我在放鬆時刻不再受到英文荼毒@@
6 K! i( i6 P8 K& \感恩再感恩
. g3 d/ q5 y2 S5 Y4 i另外辛苦各位翻譯人員辛勤的付出~~

點評

Jeff  多練習不是壞事 出了社會就只會退化了  發表於 2010-4-17 22:55:26

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
0
金幣
98 G
聲望
1
16
發表於 2010-4-19 12:55:25 |只看該作者
耶耶~有0.51版可以用了
  D, f2 o  i7 r, x3 I/ l% O& y謝謝謝謝謝謝(X無限)
) b1 N- n) ^1 J, O2 M, W雖然都聽英文聽得習慣了,但還是有中文字幕會比較習慣阿
* _! d& m* V/ w謝謝翻譯的各位的努力,也請各位再加油喔6 J% V2 o- t/ t: Q* z0 C% m% k4 s
你們永遠都有我們的支持ˋˇˊ
靛色天空裡一片羽絮落進荊棘中淋漓於塵世之間。

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-3 05:25

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部