|

- 閱讀權限
- 10
生命值- 83
法力值- 71
金幣- 179 G
聲望- 11
|
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
}$ c5 ]* {) ]8 C2 Y. }
) u7 L" X$ m! ?0 @' M6 t1 y8 N因為,
* N' \% W% k+ y( J% F昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~
! D$ G8 o5 K# Y看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能. F* J- e- e5 D2 J
讓米桶非常非常期待著繼續玩.
9 {0 c. T$ g# a" C* [1 v2 R
# K" F8 S2 @, T5 T+ v2 ~
- N8 T( k @: Y$ ]結果,/ X( g0 {+ J! j
米桶發現有些還未中文化," j0 r) ~9 y3 y* Y' |% T/ J& \
經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.; ^6 n3 J# n6 R" B
但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.7 L# v' a- m! |& R3 b( [7 L$ Q
由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.6 _+ K# D. a# g p' w' E
可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,
; J7 a) I: a$ z5 d但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.; x2 u a" ^! [; U
; z7 l8 L+ }: _6 ]
; p1 C3 d* g8 z2 p私心,
. f3 i* ?. u) [接下來,是米桶目前所翻得.
$ T$ c, Q2 D, N! x/ y/ s翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.
1 r2 [- W' u3 I盾劍士下列4項多出來的新技能!
( E, w+ o: |6 K) L$ l) z米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)' W, V7 p- u% Q
如果有人可以,麻煩幫米桶一把!
. R$ n. \4 ?& P----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------" U) Z8 Q! `4 w2 A. Y" Z8 B: L
Juggernaut
# W- \2 n8 \: W% m Y0 n9 v7 f2 _4 P/ I* c f! X! q8 E# q
A powerful physique allows the character to knock aside any enemies ! T% ]9 R# R5 X1 R/ E" U
who are in the way while this mode is active and the character is moving .
' t% [6 R. N0 N2 B& MEach knockback drains a small amount of stamina .
: A5 {. c' h- W& V
- @! r% @- J- ~- ?擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.& g& C1 q5 b; T% U3 _7 a5 b
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
) z3 j, I2 ^+ H) V5 P# [& HCarapace
1 ~) t9 t! T* R
. O" W4 t/ u+ z' l+ L9 ]) @/ ]No attack [gets past] this shield completely.
9 \/ u9 x/ E9 HFor the moderate duration,
( o5 b, w) {$ O' |. {; Qall damage is reduced by an amount proportional to the character's constitution modifier.
6 y' g8 [& B. Y4 {2 v9 e{Bulwark of the Ages improves the protection, making the character completely immune to damage 9 B5 K2 ^' ]: {" m: e
for the first half of this effect.}% i: F( S. N" i& O
6 \! P! f6 ^5 g8 W3 k( r2 }$ b& x
從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,6 [" A" I- k: F* w& A
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.
. m6 E r2 U4 Z{當擁有Bulwark of the Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}
3 ^' u$ k j1 n' V----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6 K) b! Q7 x$ p* A6 L5 l( eAir of lnsolence
& V) V3 U4 K. A0 h/ q1 k5 x
+ t" W5 e2 D- A8 t. ^, N. S* c* KWhile this mode is active,, ]; y/ N9 W" b- c, c" M8 c
the character adopts an intimidating posture that continuously draws the attention of nearby enemies, ! ^. W9 K) g; b; u- p
[ consuming stamina constantly. ] ( b7 T7 h+ v. V+ V6 S
. P$ [+ Z% h0 U
此模式開啟後,
/ N/ H; f: B0 U1 A7 I" C角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,
* f8 N1 ]+ ^: }[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.); ]; ^+ h, A& }
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
\$ F& R; N9 x% n( bBulwark of the Ages( V* _# N E" p: x- y( Y( T
+ o. {8 J. T+ L$ [7 w
The warrior is one with the shield.
7 f5 e; _- ^3 b1 m4 {' Ythis talent improves the effect of Carapace,
* N( @7 N8 V# pnow making the character completely immune to damage for the first half of that effect.
+ K8 C! M1 r% A4 x7 ?/ _
9 w J; r; @; Q! b讓戰士擁有保護障壁.2 Y( \) D( S9 H ]6 Y1 V; {
使角色提高了外部防禦的效果,
. r$ v5 v& b1 E5 \& q+ T現在此角色不會受到之前技能的負面效果.& k6 g" U) V9 d! G% U
(Bulwark of the Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)4 }; B* T9 K3 Z: s& ~: I5 x/ V
- s, e) K8 j& ]5 a9 r/ E' W# E
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6 T6 }* ?3 j, _$ ?% k/ y心得,
7 Q& D& \& y. h/ z4 r- o; E再試著理解技能的時候,( e9 q. g: k; U
用序章的主角點技能測試後,
& k$ M7 `! s) b' n9 k感覺真是趣味十足! X( w7 z6 l" [+ {
Juggernaut的技能就像是台火車,4 w3 \0 _8 \' k/ g, J% V
可以撞倒所有看到的中小邪靈,, z- H9 N: n1 F* j
但是遇到巨魔後....: [1 A" b/ A H2 {
米桶就投入牠的懷抱停住了(?7 {! F: X0 A3 ~7 k
! r! l& S. _+ k
! n- i! E; K! \0 }; o總結,; ?' x$ R3 L0 Q
以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問! |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|