奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 93085|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 . Z1 h# {% x$ y7 ~! ]
6 w. }  ?4 Q* m9 o/ d8 Q7 [' p; {
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
! p5 y; m1 `: j$ @8 U- d& ?2 e3 M所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
8 H' k# T; F* [抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
# w! {  R# k4 O$ H) G
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!. K( f  D/ n4 [5 a2 p
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
% O) O# X5 L+ H6 @
) _( k5 n6 a& k(1)載點1/ \7 ?5 I% s3 ?3 c/ d1 j# F
(2)載點2
8 M; H- H7 y- w6 M5 R' M) g(2)載點32 ]! b) k  _! L- V- x! C  q* m4 d
新版已上傳,舊版已砍
+ D# X+ g  Q+ \4 Z( t% F5 n( J+ L3 [  G% S+ |, D7 y/ R* }
校正內容大致如下:
  A3 l3 M5 K: w& E5 y2 D5 }
2014/8/20/ z/ S. o8 @( r9 Z% F9 r$ O
部份翻譯修正,史坦對話校正。" Y) \: h4 h9 B- ?; F
2014/2/14
9 a) X- v5 ]1 A8 S" M
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
' N- ?: n* W' u' s# l# L部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

; V9 i/ L* y$ M$ |7 w: H3 p' U2011/10/7
2 I* K! \$ w! _/ o- j8 X
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
8 ^1 J4 N* X% R4 l: Y1 J, P" M7 s5 A- O6 j! [
===========================================
% f% Y* b* q2 l( Y$ l( ?' e  ~除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
! t7 H, A2 A9 F4 o) e之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
: s( Y$ v$ |& z* m5 H4 A然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
1 y6 o! l: I1 R+ h. P大家可挑選自己喜歡的安裝。
( F0 u% `) K  p5 x9 x- O; l. U
( ]# Q0 Z  B6 K3 `+ i8 w
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
, Z7 |5 y8 ]( z* k) S7 w% s8 V+ p! \" P* U: n6 Z
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版2 V5 v! O8 {# G0 g1 ?) F4 r
0 x% \" x. |% X  h
使用方法:
: }  H2 M7 T, _- A; P0 q* E* t
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到: O1 y- T2 v) B& \
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
5 B4 C+ w' Z; q. t8 Q就好嚕~
  j) n# \; @" J( s2 Y" c

( }& I8 L9 V& a  O9 K7 j

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
5 C9 |' I% Y& C/ ^% a9 D( ^  A樓主真是細心,這些細節都注意到了2 V1 ?) s8 l) E; j' U4 y: @
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,( k' l6 l# s& H$ x4 I0 Y
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改% }! D6 N7 j9 G9 Z$ l0 }3 j
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
& k" W! p6 H# B/ o  U真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
1 S+ O( _) x3 v  Z% k, J不然我也覺得語意怪怪的....; e7 S: G1 Y% _0 `2 _# |
還有一個錯誤就是.....1 j0 I* W. |9 y) \2 R8 I4 A5 L9 _( o, M

/ H0 N& g& U  N  G$ y& H法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子9 p' j$ z) G$ Y4 M2 Q0 [) b
/ [- [$ I! T7 m( ?0 @
真的太酷了
4 x( C7 x2 N7 j6 F4 I8 _- D8 ]4 ]2 S6 f6 i
看到大大這麼有心! w9 n: m' w8 N( v4 l
+ @3 K! U0 o$ n4 q
有這樣的作品出來$ J1 S( T, e: v. q- u) [+ z

- W( ^+ h1 R/ A真的非常的感動呢!!+ I. P, Q5 L1 s- d/ ~
8 l8 D9 X+ S. j' I7 m) @
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!2 u' L. L/ P% p7 }  s- w# I  n6 T
, H8 E3 d; z1 {9 f
謝謝大大!( @, n7 \, y2 X* {: {8 N

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
0 @  Y) @! u0 `# L# o6 w8 W) A" j6 `% X4 U/ P6 r* O* R$ S% c* b
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
) ?* g, _% U8 G0 c' c/ M# E4 }& T5 V. H3 k0 g
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
( J0 q8 i  @% S# y) F: V, k
- C; I: m7 s* B3 R: B! Y感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
' h: c& g: L( _- R  D
: ?3 c. l: _  ?! s+ t反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 1 |9 T  y. E" h# E$ x( [" C. C3 p' j8 o
感謝~ 這樣可以更不用誤會...5 k) k  ]( }2 c9 j8 y' Z: F
不然我也覺得語意怪怪的....& k  ], T7 P( z. ~' _0 [# m; N
還有一個錯誤就是.....

8 O1 y2 h1 K* O9 X剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?# M$ T: z$ K' L6 p4 Z

8 I1 {. \, M4 X可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
1 b: M6 L! v2 R我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
1 m# Z. l% i) c9 ?& B% W
, ~( s8 q; J; m; k用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...; `. B7 D( _! H* s) v& a

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 . k: K+ K5 m& v5 C$ P# H& S6 k7 t

/ B+ |8 A8 K! i- b包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。% _$ y" }- w3 o
最近終於從考試和報告脫出,1 i" w& J% ?0 {& j0 h
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...$ a$ M) i$ q" V
================================
/ t9 l! X) X; \* S. q8 ]這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,$ v$ e* S9 ^6 W' [- k; A' ^# j
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。+ E2 e7 `9 @2 N2 u- S6 j8 V
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
' \+ W  K$ y# N還有一些本篇起源的校正。
4 ]: f. w3 i7 ?# x, p大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
6 P3 O! s4 i! f7 l感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊9 e; I4 y# G, k. J, S* `' }+ ^
真是感謝辛苦翻譯了) O' C+ x5 h% j" Y8 z4 }# j
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
9 {( {: z+ a# b4 L1 v0 ~7 x這樣還可以邊玩邊學英文
* R/ ?2 R! V2 I& p# ~雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
$ \* C8 A) R5 s& L/ z( }  s實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
+ b+ X' N* I5 s2 P7 _+ P& W! y) }( r2 S6 B3 {! s5 Q/ b- A
這星期也在用中文化重玩DAO的說
1 w# y( k( m$ N, J5 c

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-1 00:18

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部