奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 103833|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 3 _- o) l  ^: W! G' m4 r, B% e) `$ [
# Y" v# r! K3 Y( ?( L6 r. N
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。  u7 o, b5 D* Y
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。* x. h/ b0 h$ M" }9 J! U# F5 ^3 L
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

4 f4 ~9 |( Y$ S+ n; T) L& }( d抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!6 J$ a: A' `/ l+ a/ ]
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...% l% b' N1 i+ z6 Q6 x2 Y

0 z8 r6 g9 ?0 ~(1)載點1( `2 k4 @3 ^$ z
(2)載點25 _; C. k! ~! B" e  A2 `
(2)載點35 a0 p" Z+ x6 o/ d
新版已上傳,舊版已砍
2 m& z8 m- q: u8 a0 y: y" V
$ K( `! s' h7 z; X4 w& K, p校正內容大致如下:% v+ Z5 T1 o0 ?
2014/8/20. t: \: C. {0 s. l: t5 \- R
部份翻譯修正,史坦對話校正。
0 i) @( t8 d1 z. ~) D/ M  |
2014/2/14% `+ J1 P  e9 a. h3 t- M  [/ Y3 s
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正" e8 l! Z) e: G& M- n+ f+ p3 P4 d
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
$ W5 A5 G: [: F
2011/10/7
4 b3 T  ~$ L) ~8 {3 r, @/ ^
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。/ H+ X  z# n5 Q$ J
: Z- v4 \7 ]3 \
===========================================
1 f4 n0 C, |# n$ w除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
7 `9 f! x" x/ U, r; C" ^  I之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
" L* o+ E3 F* F& c$ `3 U然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕): {! g% F$ z! ]4 N, v
大家可挑選自己喜歡的安裝。
5 h7 N) O3 K" `
4 _' _' x( _) P; w
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
, [. c% S$ g6 W+ b# ~2 |
% m: n2 G( o( S  u8 G+ FK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
- q; _4 B& l+ }1 t4 F! {2 P- K/ V, E
使用方法:, M7 p6 r# c4 i+ c% \8 Q" L
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到, X8 k6 s6 D9 [, c. `/ x" K
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override $ h! w3 i4 _1 t) y* Y  U: a) q% c
就好嚕~
* O' j6 v3 p! B4 C# E  s
$ q5 M. M, M" E' o4 I' Y

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~* ?5 _/ P# u! L) M/ k. U
樓主真是細心,這些細節都注意到了7 a8 V1 I" p6 Y# b. ~
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
, F! N) L8 N$ N# ?4 D板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
" \( }% c. [6 X, Y& ^; I* \7 m能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個. d6 t* Z, s. s0 [
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
( I8 K2 N- y3 y不然我也覺得語意怪怪的....
1 \8 M1 u: |- G) c) {! R還有一個錯誤就是...../ P! Z5 I6 M  |. O9 o, b
$ N4 @6 }8 a! D6 y7 o, l
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子7 t8 A: |' R( ?7 V$ U& q  V
; ]% K" J/ \- G
真的太酷了% y9 Y* O4 d: [/ e2 u0 U6 e5 ^

) e' x1 o- u* ~! x6 e看到大大這麼有心
% @# `# X3 Z& g4 W1 u) q0 j- ?. A' g; O1 X1 _
有這樣的作品出來- k2 b7 i" g$ k

5 Q3 |" q4 h/ f# P) A/ }7 x真的非常的感動呢!!
6 ]. X; i* n) f
) D) L- G) N# b- D謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!% F6 Y- Q1 H# J& G9 \
/ W( }5 G# `# }8 w# {
謝謝大大!
4 C" v; w% g0 w# m  X' w

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
) p  b& Q( `  s* E% p: ?# A/ K8 u! E7 m' R$ Z
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
+ W4 y( N1 C( ?2 F2 P
- p, s& J" u5 B1 X# V讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情8 v, N' b' h3 e+ r

  n- n7 m0 K+ @: E6 ~感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
5 Q  b" D  B5 Z8 r
" Q2 V2 ^4 e1 Z5 p4 p) j$ ~& b反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
5 {$ C6 U$ g! b+ m$ w感謝~ 這樣可以更不用誤會...2 l& L' w3 v' Q! X  M
不然我也覺得語意怪怪的....
% ^" i, x* i2 e; w4 |2 |7 [還有一個錯誤就是.....

# `% X; U  s( i剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
5 ]% i* t: J" G. z. H6 _& Q9 L3 Y, z, U! T4 }
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
' @3 m. C2 y0 ~7 \我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。4 o% x) ?" l! Z4 w: b* B7 ]5 C: ~$ {
, _% e2 u! c# q
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
& O' k7 L6 ^5 O1 R4 b$ e1 o0 C

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
4 i4 x9 R# c0 v: C6 e; x
/ w, N" C5 U4 {* f2 m包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
0 H% [$ ?  ~7 v2 R7 z: g% [最近終於從考試和報告脫出,; b' r" p  G1 f% L" O: s+ k
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
$ U& ~% i; j/ d& E9 t0 {. Z& l================================( q, x! p/ W$ e" e' N) I
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
' S3 N7 b6 l2 I2 `有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
" u# r& {" W9 }* u/ c$ a修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。* X4 G( p" U% O; B, K
還有一些本篇起源的校正。' A) ]5 u/ Z' r0 }. Y
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
2 E1 r; I0 V. ]感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
- u& d% M; l6 o7 a' P; Z5 T8 `真是感謝辛苦翻譯了. ?6 D2 N, x- _3 p6 d
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD. }" [8 ^' N& u( u$ G, T
這樣還可以邊玩邊學英文. S4 t) J! G/ ^! x
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的.... N6 \. e2 P# o- }
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物0 }. F. j, i6 V$ n: X. N

) W5 R* C4 }& p9 u這星期也在用中文化重玩DAO的說
0 n3 w& S8 n% U+ \3 t

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 14:57

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部