奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 88967|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗" _% @1 D3 Q! Q

0 [/ B" C: ?3 l9 x5 K4 M3 b4 H& s職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]% I1 f4 R# r: \. A5 X' w
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
  G- V' w8 t% y所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
/ L* E) z0 t5 Q+ g9 F8 n但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢' t+ t: i/ ^" B+ B4 z. E
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
9 H- V1 a7 ]) K/ j, G9 X: }- L" d( `* }
這種感覺很不舒服,對吧
6 s! |! v; B7 J) |8 c" a/ _7 n: x$ P( m7 K/ a2 B
我想最近企鵝應該很有這種感覺
- P6 W" i; i8 Z1 X9 b隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
/ {8 M1 P- K! L: L% l原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]1 {3 d( H0 t, _0 N! k, ^) N& F
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
. k( P' ^1 P% v3 L$ ]! V7 U+ d
) L" N: ~1 c. X& n( a, D原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
! Q9 \7 I+ r/ W) }  Q  r6 C所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺: `0 [! ~5 l2 Z3 s
[早上一點以後才睡覺]3 d  x7 B8 U# n4 i
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次6 S* \  @9 h2 y& k
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
( o- A. s+ p, q% X但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?# A5 c3 a( H: y9 ?, Z. ]
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"5 g' C5 w$ Q) U$ B. N5 q& U3 C

9 M$ t# _) {) r! ^8 C4 v! Y我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
/ h% [3 M* C; l7 z  ]5 k1 ~) H
" {/ I( l: y& u! a, S* S現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
# o: q) I" n8 j, Y! l只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已7 u  B2 s" m  v- e0 Q
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
2 j7 s# ?/ ?4 N; l
' ], O+ z1 Z3 r6 v( P! E+ q$ G6 I% o0 c3 ]0 y
抵制,就不要下載!1 o6 @# Z7 p! i( F+ j+ d

5 d' V# p/ T9 J' |& K! `( [如果你真得很不爽) Z& v. }. x' B5 V, G4 n7 d
看這種付出金幣購買的方式很不爽
- d8 {$ j) X# T$ a! h+ u, q對企鵝很不爽- u# `* f0 w( h0 ?# Q; y" y0 i
對翻譯的內容很不爽8 D! `( ]" K. U
對翻譯的順序很不爽
& b6 m3 T' @% b! S對網站很不爽
" d6 {; m. q% `1 D, `) ]
; c" R& W1 z3 x0 D5 O* s那就不要下載!# t. t3 i, s% B
% {" U0 V9 w  O- S3 |  `- {
% A/ r. E6 I8 I9 u- l6 ?  {  w8 L
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職- Y* Z$ o6 M+ m0 V- `
那個人本身一定有問題3 m) |1 \3 o7 x' p. Y8 |4 \! s
別人做什麼卻意見一堆2 C& o1 r+ ~" M
那個人肯定什麼都不會
6 h9 R9 z) g2 c  ]* v; `真正的高手是不會浪費時間表達意見
# e9 D. O% @( f: Z8 D: W7 W  z只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~$ C; u+ {* G: p; z2 X* ?8 e

8 J" x' P5 p: A4 @4 E这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~: R# V- U- m4 G$ n
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
- a! W( g9 z! m+ I不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~% T, b- A" X' W: ]# b. `
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
$ n4 y$ O- `+ ikeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君4 [% `6 f, w/ {2 P" v" f
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問5 z5 N% q$ E3 q$ X, G# Z, G
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
# z1 `* F2 L7 t, P9 M9 P0 L* q3 l6 K1 g$ c; w' [* S
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
  ^( q4 {" l1 O7 `) h/ S(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)5 U  G; k( j: B! o- H
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
' {; }: N$ g/ x! k" n% Z7 e卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
0 Z6 d8 g: I5 e" Q# q. v6 o8 z8 _一滴滴的可憐蟲。3 K! T1 f) i5 G" M) K9 M3 U

& ^* d: Y- {) {2 Z, C- Y. M請別在意這些人!
5 z3 S0 b- T0 C2 [/ |  Y5 C% q) D; U5 S
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,) l" A) W1 R2 r" i: u  h- z
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說    z3 I5 [" J% d! C8 d
對這種人  一個字  殺!
- D2 `( m5 c5 A- V9 M: M0 d. a) W! B! C! k
人家努力的半死讓大家方便0 q# q8 _2 ]. ~/ H! a& O6 V8 w
. n: ^" o3 [- S" B/ ]% }& }
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC # a% X+ O5 d) l

. l$ n/ b. X- r" l( ~還有一群人會到處挑毛病
9 [! I" @- p6 m$ P哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
7 ]# _# A9 E- E8 i( p8 x. j5 q然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
, k  w# B0 ?' o% F套句老話
5 p" x0 c/ i& I/ _這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
+ l" m" N7 }" G9 J0 ~3 r基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
9 `5 h% U' h4 p5 y5 M; ]因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
* I, M% v- p/ J2 q
- p- B* O' k# V而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
) q, w4 u# \. C( r只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,1 E+ E5 a0 \* g# V7 C
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
* b% a1 z# d/ N6 f% K8 b7 C/ e- k9 [
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
1 S1 S' n4 M" R  w3 u& d) g; x你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
+ D( O- X- p) p, {* P7 O
) j; S% Y: r6 E0 |((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
; H% h. M. ^% T本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。2 L, b+ \: p: i0 f+ N
& J& O2 d: ~' N* v
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
) _7 ?  u" Z/ X! l9 J$ |; Q
$ }( F2 `2 F, \& J" q1 K以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 , A" V2 [7 J( Y' S. M$ J+ E3 u
4 Z( s' l. u( R6 C+ v5 @+ \8 U
回復 14# 雅子
6 h, C/ L/ q3 u3 j3 ~
! i6 V. Z0 _$ C6 y7 S5 R) `1 O; i% i& g
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。& j; q) ^( G: M  c" ~- G- o
* m% w' o6 Z5 Y
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。+ D; L( }3 Q7 E& c/ p0 s

! H2 i) k( E! C7 u, ~. g: g  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。- i% ^0 l, V* l) U# ], T- e
$ j8 h5 b9 \& x! O5 L4 b
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
) V9 @9 v' D3 R: U  t  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-28 01:35

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部