奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 43040|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1678 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
" ?6 D5 f$ a- Z
8 U; C1 B5 T$ w$ r0 X企鵝
/ `1 f! I& g; K0 S6 u  C
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~$ a% \" E/ D; N) H, D" g" S
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
  w* b% \* d) B右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
# p3 s. i& V% I
" }, i. t( r  S8 @BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好; f1 b1 G3 _; Z% r. C+ y
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
4 H0 @! ^& y9 \9 w1 [! Y趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧+ j" K4 {5 T$ S$ {7 ^. X
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
2 ^; @) r) v4 \天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
/ Y$ e# F+ g$ p% U: o& O感覺這次的速度好快!!; H0 N8 s1 o  d6 s& B
無以為報的我,
) d* r3 a7 M, R- X- E只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
, ?4 P6 o' ^" I* K+ k話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
- t9 ?# S, c) Y. z6 ?+ O# \" X讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
6 y1 w6 y1 h& G9 [+ [" s3 t2 a在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ) J8 ^6 t. q) v$ \4 B$ q. b
( M3 X: {- n/ e* |: `1 p; e3 t9 Z) {6 M
歐.....- K% t  Q/ v- {" M" q$ H9 B
剛剛起來 就發現我升級成野人了( y# B' ~8 D2 v% S4 ]* |
真是令人愉快的一個早晨
3 G7 Q9 N2 R! }& J) t* ~4 `$ M4 x那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
% h% X& j9 I7 Z1 `如果有發現錯誤  我會補上的!!!9 |+ x, v/ G* x+ |* S
向翻譯組至上20萬分謝意
2 P% g2 Z$ h3 V8 y1 I9 u% kps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?/ q3 {  u" L& h" e) T

4 n7 S8 v4 K( J9 D' s  K5 R* Q-------------------------------------
  }( G. C5 \8 G( Q3 LM群的意思是.....????6 q# L5 N; d8 e+ I5 Z7 a- ]  P
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享* b8 H- {& S6 ~3 d0 e- t
有下有推* a+ h$ x8 W# R8 _
下載及解壓無誤  t; {5 v6 k+ C% j+ _) F( ~) C% h

% \+ S6 L) v* c$ @& P身為一個稱職的版主
& P& K9 b7 f7 L' |7 _- s7 n% N當然要以身作則8 M# y! h# h1 I. l. j: B/ c; }. ]
來好好的試用一下: b, C+ Z+ j5 }: q: [' c
5 X( H  z% o  Y
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員9 \  w$ ]( [! ]; r/ [9 e
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
2 [4 r4 q0 j: @+ ^" f# ^" l$ h
) |7 L6 r6 }" `3 `7 `7 C5 M出...出來了!!!翻譯辛苦了!!, m2 v! e9 b9 b1 s& \
主角的旅行終於可以繼續下去了~~, m" u% y* l+ F0 @/ J1 G7 A0 E) [$ `

0 |& X( g. g4 X* F_______________________________________8 O3 V! ?/ `8 u  l7 i
還記得佛瑞登的月光嗎?& r" E9 r+ f+ k, G
你曾說過你不相信這份溫柔
! G" v' x( ]" P& z你曾說過你不信任這份永恆
9 O& D! W3 m' G- }你曾苦笑著說; B, Q: X" D& M+ |6 B, t% ?4 W
你會後悔的; D, h3 |/ H5 H! f4 Y; W9 W

2 j( T* z8 z" o/ [我說6 m  }! _& r# l2 o) n
我喜歡你倔強的臉龐- Z2 L* q' L  F+ A/ n7 y8 W
我喜歡你欲言又止的可愛模樣/ y: N1 p4 P9 U% F5 l7 A6 N
我喜歡你願意為我做的一切) S; B( W' C$ ^

4 K1 N, ^6 i% j( ]你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去# ?1 L8 i% S* [% t* K7 a8 z; E
我不會阻止你,因為那就是你
; N' X# y- V# K! |( b( \$ x; X但我會去找你,因為那就是我
( y. ]& e5 z# c( j/ b0 ^* X0 Y% ~2 H/ k. }% e
找到了要做什麼?
. b8 K1 B1 Z; x( j不知道,我只想知道你一切都好....$ @8 b* Z' z. f
_______________________________________________) i. Z# @! }0 I$ e4 V: F
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
" `, `9 U* ^# K/ w- w& \% {9 U" f溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?% W. J6 H$ s0 K5 }5 Q

( p! `# O; M* E& ~2 H" P(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。7 L0 D. _, }4 l% R. G/ J
再次表示感謝% o8 g) _$ s3 R- |0 I) f0 y$ P
如有發現問題我會記錄下來的。
* H2 w4 ]! ?$ A* `8 {發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
- r+ y; ~( e' s! i+ t+ C0 P) f6 D+ t' P# O
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)- g$ S, t; }) W! I

3 {6 S8 P/ k1 K7 w6 ?& U6 P0 }你看,我還截圖了!
+ U% K2 {, T9 \0 w1 B
7 X7 y# u' K! z5 N9 O9 {* B
" M7 O( j" z) ?$ _, Q$ }: B% I# v5 W7 A$ B& s1 F: d8 j4 @) p

) E# f( [2 S1 z9 A! p
2 H& b2 @2 u3 f+ ~2 ]- Z0 e4 i) [( n' r" R$ e: \% E
2 h' j# u/ A- V; L( n

3 K' Q0 B1 l8 {
) V9 o) u7 m2 s& ^+ T( y1 n- R" y0 I( ]6 S7 Q6 S4 a; c$ v
( Y4 |8 h# ~+ |

1 N0 h) ]* Z  }* _* D. {
$ s. p5 b: J+ I- r7 d7 c: v3 ]( p& F' T/ n/ v

! U* n' D; n5 ~* ?; G' S( K! R  c' D* Y2 G  V

$ T& s4 p1 f& K1 ~* Y! ]8 \: c
* j6 m6 k$ I; B( U" K& w; k
) Q0 ]8 Z5 A: n
5 O- H0 `, _- u1 P5 K3 D好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
( k" n; i0 M% _! M/ v! \

& n8 ]; h1 l3 |# K% A就在剛剛我找到了....
! q- F, I5 l8 X5 D
/ j2 J" X5 y( g4 G6 N看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
9 ~; W! `- o7 z
! C) _" Q9 x! @4 `& g& q: ^我的心情就像這首歌:
; z1 }0 S0 B  \* A% I' a/ V$ z
9 _9 i' j+ X% E! r7 Y) w' O( k% B4 b
5 y' Y: E! V. e
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!8 g4 r2 m' V1 X7 j* E- ]6 r$ Y

/ P: N( B) h+ n7 [: k邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!) |5 |: A( W; R7 g4 Q  J6 w
9 [; k) D/ R& }6 e* Z
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~( t, l1 y3 f5 x1 ]
資料片有了6 s  O& ]$ b3 W/ i
就等原版嚕' k, Z+ b+ s, o5 W5 E
感謝翻譯人員的辛勞~~~4 R5 B+ Q% X! }3 y' W; \2 k
慢慢來.多休息吧~7 R1 l3 e+ Z* c' O8 G0 H
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60715 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
, T3 J3 l6 n/ Z7 Z7 u& J2 f8 D
* G) X0 x8 S! W  |% O2 D: o4 N感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。4 |8 ~* A0 J8 }1 C; L( O/ W

, S4 ^" l) q7 |9 _( o2 Z, X題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)- s4 D9 J! t' h4 N3 }* n: r
* h/ W( ?# c9 H5 q2 Z; l8 j( U
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
2 n0 A% R, ^% P0 P# U/ Z翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)) a4 |# m* |7 F0 p( V0 V$ e  A
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦, g8 d' m* `" N; j
小組人員的努力 才能讓其完整出品6 p3 ^# A8 ~" y+ [8 F# s$ b) g5 E
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
) \! w. m0 h" E; a  o1 ?8 j非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
. \* }6 ?" d7 p0 O$ J覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。; m+ V& G0 H+ x9 Y* f& D0 a
再次致謝!
1 n3 p  o+ M6 \; r% L& R* U/ m9 ?! e, O3 u( O3 b) K* X  R9 S
莫森

! C$ k8 E* l# m/ ^7 @8 r0 F
, p! Q/ u# D$ ~$ Z6 A2 \某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 ' u' a0 n7 b2 l- |" O* b
% x, b( }! e- z+ z" i- k
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
2 |8 J% x: V8 P9 k9 C8 }
1 W- W9 n& v4 D0 V3 ^有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~0 ^6 e, [7 [" k; e$ Z$ ^/ H. _
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
9 A% Y  S5 ^6 h8 y- {( g: y% A# s- x9 S( ]8 N
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
1 P- X7 W: F) @4 `- v退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~! O6 h6 ^1 L  z4 X
% o9 {2 `) \+ N: V/ D& G
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 21:35

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部