奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 36657|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1639 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
! b7 s6 c. d: R. K0 O5 C* P$ S/ D+ A7 |2 P5 j+ v
企鵝

8 A9 f) _# H& U; w$ b
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~1 b5 |. |+ m9 m3 b% N4 j
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
. C% ~' j5 p& J6 O8 ]右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
! L) v8 X3 ?7 b9 Z
0 a6 U3 ?: O1 E! I' lBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
" m- N$ V4 y) y! v要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+  N, B1 f0 p( D7 b6 m3 N( X3 _
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧# t9 g% h: h. z- `* U8 C! K
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!4 E1 W0 E& ]* _- d+ g
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,7 R' {; S9 v- j' i. q. x
感覺這次的速度好快!!
3 T! i( q; T+ C9 |3 z無以為報的我,) H3 j: e; D. K9 w& q% N
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
" j4 R; ?$ [) l3 G話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程8 X7 ^+ F$ s; A
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
$ ~; w0 }6 m8 U- _在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ; Y% A1 O1 j- D+ X3 j
0 D- }/ A1 ?7 C6 m# j3 _" R. F
歐....." K4 d  x( r4 [, C
剛剛起來 就發現我升級成野人了; S9 E1 e( H; \% U5 U: a
真是令人愉快的一個早晨5 \; i5 r  |# Y2 m
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿' L6 {' p2 \  d" t: X
如果有發現錯誤  我會補上的!!!8 ]& b4 U* m5 m6 G. E" P
向翻譯組至上20萬分謝意* c# a8 G1 m) x2 S5 v  ]6 e
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
/ a: @. B' G/ u/ c. C4 m! j* @5 t5 c$ ]4 g5 x  N3 j; ^
-------------------------------------+ `* g. N( }. N$ m, R$ \
M群的意思是.....????, g& u( {% a! X% n2 u# w; G
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
$ r( j. J. ?6 N0 h! M0 w5 s" B有下有推
. s3 n; p& _* a8 Z2 Q下載及解壓無誤4 x& L  V/ ?- ~6 T  b& y! \' I; P
6 |# J2 c1 L0 `+ n# i, f
身為一個稱職的版主& K( W) r* f: B# @# ~/ D9 Y! z' n
當然要以身作則2 o! }; X% ~8 K! e, g, k
來好好的試用一下) o; n# @8 F. H8 T

3 z$ Z/ b! R6 I; _0 ^+ k在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員5 K3 i9 d; V) L- c7 ]$ W6 N4 y3 L5 i
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 ; s# o6 \' ~0 w: f5 o6 L7 c

; y3 z. t6 ?! @4 i! [出...出來了!!!翻譯辛苦了!!9 E) |% Q: K) x+ k# o* r% U
主角的旅行終於可以繼續下去了~~+ j0 T) _) K5 H' w

% ]# K6 X* X2 \" K1 ?_______________________________________% V$ x7 {5 u1 C2 v( A# w
還記得佛瑞登的月光嗎?9 c" a2 l& r4 _  M& {! X
你曾說過你不相信這份溫柔# C, k  ?3 h7 ^
你曾說過你不信任這份永恆, @6 `6 k9 h) `7 B2 u; J
你曾苦笑著說
8 @# i. V! L: Q  l% f- b+ t你會後悔的
8 A6 X' i# X& l9 v7 |* m6 v/ l% p, j( l% E6 C. M* V/ ?
我說
9 f( y- v; I' M$ S5 b. }+ Q我喜歡你倔強的臉龐
/ c( R' {( v; G: q9 Y4 i我喜歡你欲言又止的可愛模樣, j, w6 C' b1 m4 g
我喜歡你願意為我做的一切  ]) m* I! T+ B3 v. ]1 K0 ?  @( z

- j0 _& p: K5 r. G; |: T你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
1 @: [& k5 Q4 o6 R( I  {我不會阻止你,因為那就是你
8 p! C0 i+ W; r1 G; O但我會去找你,因為那就是我  L' L: J% x5 s$ w. m2 |
$ x7 }6 F- X$ d; V# z- k* E
找到了要做什麼?6 e0 m% s" q+ o6 e
不知道,我只想知道你一切都好....7 B9 _) |' p2 p+ g
_______________________________________________  |: L: a4 |# T2 M; T* l
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....). ^; o$ \) D0 w4 x' h
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?, W$ V; Z- q6 ^& s
# y1 G8 Y7 X9 O" y
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
/ }& C6 m, _; Q8 q3 l; t. R再次表示感謝
5 t- ]" v  ?) S: L如有發現問題我會記錄下來的。4 [) R  T' }2 O# S  @
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 1 K! a* k5 G- v3 W- F) J) d

* ~( D: Z0 X. ]就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
# t( t1 Z& M+ O. ]/ q9 b# @9 Y8 @' F8 z2 z7 N( \
你看,我還截圖了!& e( u& g/ D* X% o! N2 S& ^% B  t
  g) I. ?# v7 C2 K" _$ F
; f$ Y% |/ O8 e7 T& ~4 H$ ]

: [7 ]1 r' W* ?  b" b" r0 V0 V  Y# F; }: i
; E9 t8 B- P: l( b

5 V7 m3 {/ _- Z8 o! w1 x3 E! b2 t1 h. I4 F9 |
3 {$ J; L, W6 [; A9 n1 o
! a: O4 g. P2 M

* v2 {3 U. X7 \4 _3 Z7 e* W
# G0 S" f  d) S  e6 l2 N6 I- O* @/ i' h4 h4 G( a% E$ Q6 e; {
+ [' _/ ?) b+ O( A3 R! i, T

7 @/ b" C7 B1 o+ _
& d2 q! b# i( L0 g! B# F( \
" E: H& o3 P9 b7 l  a
7 L2 l9 Y+ k. v# t' G. H% v8 z3 d' v) a3 E8 J

3 @8 J# u( E, }
$ O, \& U* L: z8 _# D: p好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
5 O. o4 s5 m" N) D  v! _

, J; S& A0 E$ i$ q! `! z( d就在剛剛我找到了....  \* [# x7 v! M0 Y! H. w
# X' x8 x& M6 Q- g) s* @
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...2 J1 Y* T0 b# s3 W: J0 ^( \
3 h% E& z1 F+ p9 {/ \( F2 U
我的心情就像這首歌:
- G+ r6 ]3 L) T0 x9 X7 y; R0 g! \. w# i. I/ M

) ]3 T6 t9 H9 Q- A1 U) ?! }2 r7 Z  h" `! y7 U* B" }
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
, `3 v* Y: e) W/ u7 m; F$ L. S+ s. m: ^% ^
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!. E' F9 F& Q+ D0 e

3 Y% O: ^6 y! H! cThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~7 @" v: @3 A5 Z/ Y# x
資料片有了6 ^- W  A+ G  h. c4 D. F+ Y
就等原版嚕
( C: V, Y) E! e2 k' ^' x/ u感謝翻譯人員的辛勞~~~
# I5 G9 Y" {- I7 E慢慢來.多休息吧~
8 ~" s3 K0 D+ ]# n. p0 ^" _不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
: M! }8 H6 h+ v' _- X$ W/ Y& O9 V# c* E6 [" d, [
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
3 n1 `; N' |2 V* L. p
3 ~3 Z! [. L8 K2 o  v7 V4 E7 W5 m題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
# \2 y4 Q$ A+ }7 j
# b+ g/ v  ]2 ~9 o5 \期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中' {! b+ X" g* X' v
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)* q  o, i+ J. H( ~- D- L3 b
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
6 t4 O& d' W0 k3 N* O+ R小組人員的努力 才能讓其完整出品
+ R+ V. v6 Q! M- e# U8 K" `感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
5 l7 c, f- t( C) G非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
( g2 I' ]. P4 ?* A. b: e' F覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
* d# A$ \5 A1 ^再次致謝!
9 n$ l: Q: O: Y* j; S
" f9 |" F; E0 L: H莫森
/ t, \8 `& U+ U' u* R7 `4 |
* e! y% w" q0 \" ?9 Y) U( |( M% m3 Z) G
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
! E1 r* g: u% Z" I5 r/ @( p
: ^/ P+ U9 @2 |; T. f( h, o我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?" v5 u- C6 ]; B& W2 k7 I- n

% o* B- z6 H7 Z/ @有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
4 `- P& w7 @$ s9 F. W0 ?4 V6 z不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
$ H) g: c  `* U% W0 Z4 i3 `; y4 {1 ?' u0 ~# g
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
8 u+ l) U3 z6 J( ~  I退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
/ m2 I+ I' Q$ c' w/ L2 U# G, e) o; R$ O' F* ^& y& i0 B. Y
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-30 09:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部