奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 39016|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1662 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
$ Z' ?% w7 G- ^
# \% x3 ]# A8 z  Z; ]企鵝
& M" D2 h9 g) V- U
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
+ J1 a0 N4 h/ p, }0 H, R# w3 S2 M嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~& ^; }% [$ c" \" V# `6 f0 T
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
9 Y4 \& o0 D! x3 C
- o4 V2 m+ j/ J) sBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好) {' m0 Z, |+ }: }  H
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+6 m1 |& |* F% R
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧6 R# H) l& }! A
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!3 B% j2 V7 C, ?
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,' `( _  M" `0 ]4 q# O
感覺這次的速度好快!!4 I$ f7 J2 d5 S# L" y' F, v
無以為報的我,
& w# \3 b  c9 m# {# t只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
% U0 H& ?% c) J" b! M話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
6 p4 ~2 v% \2 u. _讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
; J' y% T# q; R; ^2 t" ?) d在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 7 t1 E( n. f0 B6 J6 `0 p2 |, o. {

% h3 r+ s7 M" }* h, a$ h歐.....
- H( }3 J: V( }9 X: y. o剛剛起來 就發現我升級成野人了
" Y- c3 {8 z+ G) ]( E: X真是令人愉快的一個早晨
6 C' ^- Y( J8 j3 k4 k' y那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
, t9 h, E* k7 d  t4 q如果有發現錯誤  我會補上的!!!
  h" K9 c; k0 d+ z) V' J: n向翻譯組至上20萬分謝意
* I/ \& p% n$ Pps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?, {4 `! ~% F9 h" a( G3 R

2 b+ o+ n+ @5 ]% ]9 S8 o-------------------------------------9 z0 Q) u( c! \
M群的意思是.....????, C9 `9 t  o- P5 X! g/ F1 L" O
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享  i% `# Y) A& |3 D- F1 q
有下有推: E, z5 [$ D  ?2 F1 ^
下載及解壓無誤
; E2 e. D+ o2 H. ~' _
: P) |# s: R% u/ x身為一個稱職的版主
: L( d  P* O9 @' O8 c+ w當然要以身作則
7 K6 C8 J/ P- h0 w6 I" G' p來好好的試用一下0 {3 U3 ~+ t0 y& U' f; ]5 \4 ?5 N2 o
* N* c% ~& x0 X. G9 q( \+ \3 N
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員8 h* D% N3 I3 ?  Y  s( `
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
* ?2 v# E4 C% P$ O5 W, e" H7 u7 E, d  Y6 M& D
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!' T% `* _0 U' T5 M) h, j
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
. }" H' o. m7 R6 K
; \1 |$ H" S) `% s# a_______________________________________! U; H/ p! F, {2 {0 \
還記得佛瑞登的月光嗎?
/ _* p3 k% I/ u# ^你曾說過你不相信這份溫柔
8 }. U( E, G  M* D) T你曾說過你不信任這份永恆
, }4 m5 y1 o! \% u, g$ k* L你曾苦笑著說# J. i4 g3 B0 Y% M0 U& ~
你會後悔的; O- _: Z" e! s- u" b
+ i3 ~- F* H% o5 Z2 Q
我說& r0 I/ Z3 n* S5 a+ T
我喜歡你倔強的臉龐
. _$ ]1 s% A* }4 l9 p我喜歡你欲言又止的可愛模樣7 x! q- I$ U. q9 t5 T7 d
我喜歡你願意為我做的一切
2 p8 I' M; K. f2 l5 a  X5 Q, \0 a, F2 L% m# Y( i; f* G
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
$ v' y1 g1 k  ~1 h  I! q我不會阻止你,因為那就是你0 |' B9 z- g8 B% {/ O
但我會去找你,因為那就是我
% N3 l3 e! Y: }5 d5 x+ q/ i- |7 K4 `  L, ]0 V: C) n
找到了要做什麼?
+ R' e( b- U/ @/ X1 N不知道,我只想知道你一切都好....
( B  m, d7 ?+ m) Y_______________________________________________
3 L4 I: ]: d8 g9 c老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
8 N6 h: ^$ d/ G% z& n" e* h8 }溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
" Y2 v0 x" U; {; B9 u0 n$ D& w$ A, t6 a7 i# ~: n3 D
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。: M$ V9 }, C4 E" k( q: _! ?
再次表示感謝
8 J9 B# M' R/ X4 v6 ^! n1 X如有發現問題我會記錄下來的。5 ^. X9 d0 ~  ~1 n1 w. U
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 3 R7 R. `% ]7 @) v$ G& g

# K9 Y& I! q' n, D就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
1 r* k4 ~4 k  P" I8 Z: S& A/ g" ^, j( [: C+ \3 X+ f
你看,我還截圖了!
* k8 P# _2 q% J7 Y
: M% P# B2 U8 S$ i: g8 N+ B% O
* x! x  z0 p/ z& w. y  S5 H2 y1 {7 l5 E4 R# [0 t
  j1 U0 v/ Y& G, h0 C5 u8 N

, H: N+ N8 O2 D" W7 H# x$ P  ^2 ~
! N) o7 ]+ N' W& D% w  f+ Y2 g

( {! v7 x  ~. E* s+ h! {: {: m
) x8 D2 s: S& {7 |3 j
, O: E8 s- m6 w  G# W8 P! k8 C$ f* I, ]6 g: l! S2 m
% Z# J7 w/ `& R) u/ T2 K% x+ W% `# k8 ]

6 l7 P; p/ N# @8 K6 ~3 f
, m/ n* P$ P) T- H; j* n7 p. E  t$ j: F9 L

3 p9 z' r% n) N+ c( \$ t: {( _
$ X" Q. n$ _/ f5 Y9 F% P3 F1 B7 s1 N+ u7 w7 |
7 c8 N( ^; y) a# |3 ~3 }$ G
: R* w' O* d4 u# o
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

- g1 W$ l" n. U( V1 r0 ?8 q8 c. E* O
就在剛剛我找到了....
7 n: d! W, A! Y6 q' O( _
" E) b$ l' O" v0 r+ a7 M看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...& }0 X( }" f( P9 H

( J% a  \  }3 c% g2 G  ?我的心情就像這首歌:" T. s5 ~% I- }" M' r
7 ]& \6 N% S/ a! k  `" o" D

  D2 K3 c3 w" V3 R8 J
$ Q' U! b; x1 o& O( c' A, [手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!- M0 d' Q/ ~0 N4 s8 _  j% y

) V$ N6 S. s6 c! i邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
( A: K( \6 l* j0 R) O: z+ s) \) y4 b0 f4 x, C- n1 s
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~# v( L5 K+ D* Z- ~' n; h
資料片有了1 v) ]$ R) m& p! Y# M2 n2 ?! ~
就等原版嚕
, S0 D2 t, I! p3 D! {% H感謝翻譯人員的辛勞~~~% \4 h9 p4 J' w& N
慢慢來.多休息吧~
9 J9 o4 e. Z# S" z不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
- M" s9 b1 O8 o/ J1 i  J, @* \# a* r% B0 H$ _/ C# a, p8 `* I
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。. G  U0 d. d3 ^1 H: D  }
, X/ h$ i2 O1 F% P
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)7 W3 U6 R" t/ }+ g8 D$ l: f. P

, \9 @2 l& J; H" _* N' s: W2 i期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
7 ~- v9 F2 x1 I: P; L8 K翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)9 _* C; p+ T9 K" Q7 d
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦5 E4 U7 ?% R& O  t8 U
小組人員的努力 才能讓其完整出品
, S  ~! d4 y/ {感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!9 O6 e1 X* A( t+ n
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!. s+ j% J+ E: ]: Q
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。& N" ]9 L. B2 i' S& X; t3 r- J
再次致謝!
% k& O# e  {1 J' M' ?
' G, ^# f. [7 l' ^莫森
2 d6 @) d& e* v) b
. `0 V. Y- I: K% t
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 . D3 p- N$ j9 N  d7 _6 b

7 p/ Y% E6 g, V4 q" P1 A我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?4 U% e% F, ^- _$ z* N; z* p; r+ O

2 z: S& q/ |/ k3 ]7 w  ?有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
8 C4 g6 Z( |% W! i5 s- i- \9 t# u/ l不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,) a5 a6 u7 C2 u7 q6 [2 H

( z' z, b) r5 \! B' ~" n/ s) X我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
8 ~% }8 {; q! V退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
, z4 K1 ~% m6 J9 ?. c* s  y0 Y) a7 T# e- ^: G' q
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-28 03:06

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部