奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7702|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 資料片名詞表   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 00:42:08 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 hela 於 2010-4-25 00:58 編輯
0 q, x# S/ k" j' I' U* a* [0 B# Z) h8 o
容我慢慢整理=0=||$ l6 ~, Y, v* h) j8 g
* T3 _# U9 L# D
人名--- ]! P+ Z7 G2 e/ a( l
Velanna:瓦拉娜7 F( g2 g( ~) R: i( r1 F
Sigrun:希格露恩5 s7 H* q1 Q" R$ [6 g3 p1 F
Kristoff:克裡斯托夫' Z5 K6 ^* Z8 B
Seranni:瑟蘭妮
+ x7 Y. M1 i8 n6 ^; DArchitect:締造者' m% s) T. a: l
The Mother:母親
+ c  v6 E0 V1 ~5 p' p4 ^Justice:正義
' s( H5 C( _0 Q' ^Anders:安德斯
/ r4 Q9 ?+ X. h0 }& c" d: c2 Q+ uNathaniel:納撒尼爾
' `$ r7 M$ a+ e2 T$ U; U0 I5 JLord Eddelbrek:艾德佈雷克勳爵
# g! j5 o' u! h; n5 xBann Esmerelle:伊斯麥羅男爵
* N* L$ S( Z" l4 K/ g- K' kThe First:首席+ U9 f4 M  i6 c8 z0 S  }1 v
Mhairi:梅莉2 Y* z, o9 l7 _/ {; a
The Withered:凋零
" i3 r8 z7 s! {$ g% d8 x" mSeneschal Varel:瓦爾總管
0 }2 c( G4 y. `1 f5 u% {$ |Captain Garevel:格拉維爾隊長
4 D6 I9 z; M, VMistress Woolsey:女管家伍爾茜
4 {8 R% B! t3 Z+ f" _2 P0 w% lKendrick:肯德裡克) c* Z9 a7 R5 y8 ^! N7 K) W0 U
Merchants' Guild:商人行會! ~, H# a) w' b" c- a2 Y1 D
Dworkin Glavonak:德沃根·格拉納克+ p" l, T9 Q* g" Q, q& C
The Herald:先驅# `9 W0 j# ~  f9 t% d% p& P5 l) H6 f
Lord Guy:蓋勳爵
$ X- K, e$ x' t9 ^& M; p; vSer Tamra:坦茉拉爵士6 j4 x  [' b/ p& w3 @4 L, n
Sergeant Maverlies:麥維萊斯中士+ j5 U& |7 h4 Q; l0 U
Voldrik Glavonak:沃德瑞克·格拉納克
' G  k1 a, i; }% W0 Z# F8 M# HMaster Wade:韋德大師* l2 }6 E7 L; J# C
Armored Ogre:重裝食人魔
) i' b& ~# I1 L+ J7 a( J- d/ r+ ^6 [% C2 ~) s& B2 J
地名--, @6 y6 h. V1 j' [, x
Wending Wood:溫汀森林
2 R9 u% t- D$ @( p2 N5 ?+ L! `Silverite Mine:銀礦場. B2 u8 ^4 h3 A% u  S7 T+ R8 v! }0 r& j
Feravel Plains:費爾沃平原( k( R  l. h; B* n% F# \
Blackmarsh:黑色沼澤" `, }5 N+ ^& l! K0 M2 X
Knotwood Hills:納特伍德丘陵
4 n6 W1 M/ \0 H+ }, s. Y8 w; ]# }Kal'Hirol:卡爾'瑟洛
, `, u  K& U& P0 g7 U% k. OVigil's Keep:無眠要塞, K6 a; f6 K6 d8 W- X* U
Amaranthine:艾摩瑞辛
2 Q  ~% |) b5 s  T: V( V) hForlorn Cove:被遺棄的小海灣0 ~: e0 O4 N4 f4 O  Z: m1 H. d
Old Stark's Farm:荒涼的老農場1 i4 F! O4 l% D' M% G' b
Anselm's Reef:安瑟姆暗礁
4 G& B1 |% X4 O$ tThe Crown and Lion:王冠與獅子1 e# w' B8 Q% l3 }$ u) |
Chantry of Our Lady Redeemer:聖母救世主教堂

點評

beta400  這個必須要支持!! 辛苦了!  發表於 2010-4-25 02:11:39

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

2
發表於 2010-4-25 04:04:00 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-4-25 04:07 編輯   Y5 P: \  f$ S( @# w2 r. Q

! D2 S5 r8 y9 H% G5 c% t0 b響應Hela大人整理出來的地名...小弟來補上中文地圖! 6 `1 ^! ~' j7 j" N! b& c; P
# x- S1 ?; [; S; k7 {
關於地點翻譯, 請Hela大人及各位高手給意見 (資料片我還沒破關... )...我會再更新地圖~
' E+ d. @' s1 o7 V/ g
5 u% p6 m1 p. U+ z(如果企鵝不介意, 可以考慮收納入中文化包包裡 )5 F  g3 ]( }  h( ~, v& p, x

1 L3 k' v$ W$ D0 B: q7 s0 F" i) A& p9 Y0 r8 i7 J. D1 b2 n' L! u
目前未確定的名字...
/ _  i3 ?$ ^$ g" A0 vThe Arling of Amaranthine 艾摩瑞辛領地 ?   艾摩瑞辛?  艾摩瑞辛封地?) L2 O) `1 J$ Y# Z+ I
The Pilgrim's Path 朝聖者之路 ?

# y2 w* u: L: v+ zFree Marches  ??
) M8 e  I8 L; ?1 eTarcaisne Ridge
( Y7 m# D: g  G/ U8 n; ?The North Road 北方公路? 北方道路?
, m2 M' l+ I( R, U" O& zAralt Ridge
( W* g& O+ T$ r- S* VHafter River
2 x% q* V3 M- r1 J' D# j/ LBrandel's Reach; G3 a$ F* A5 F7 v1 p2 y9 R
0 x  @! R3 u7 e
部分完成的中文版:
3 B: y; F9 x% R" d% U0 X0 J6 R" {6 V  D7 G8 |8 D- O# F
" `  F1 {; o+ q
英文原版:7 G$ C& F' B3 E  G$ c0 k8 p: y8 f
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

使用道具 舉報

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

3
發表於 2010-4-25 08:09:40 |只看該作者
我覺得很好6 W- J" A- w* P1 k  y& W3 Y

/ U. S1 M2 a  _1 p3 k9 E5 Q不過手邊的TLK檔案
4 Z0 E1 n* _9 p: ]' y
5 }/ ?$ S9 M' q; z7 C要修改的蠻多的喔 # I% R5 a+ H9 n- q# z! j( M
0 l8 j; Y# L/ n

1 @: O, O4 R; Q9 o0 R" z我看我這邊整理好後還要花時間重新校對

點評

冬風  老x加油  發表於 2010-4-25 09:12:52
當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

4
發表於 2010-4-25 09:34:23 |只看該作者
僅供參考阿
8 P& G1 Q* H# z: ?/ ?5 _: k* X( n; O2 B/ T6 s
Free Marches 自由邊界. R' u8 J% d7 v% A
Tarcaisne Ridge 塔加斯尼山脈 有人之前翻的
! D; S2 Y# s1 _; ?2 ~( \% S" CThe North Road 北方道路* z% ^  c' q. f9 t( t) l5 j5 ?
Aralt Ridge 阿拉特山脈 一樣是之前有人翻的
6 D( E5 H* d. g- J" S( b* x4 k" n0 ^Hafter River 哈夫特河 (hafter 是德語名字耶)
& R7 x( q' D) y2 x! IBrandel's Reach 布蘭德爾半島(亂翻...

點評

beta400  謝謝~如果經確定統一, 我再更新~ 對了, 統一名詞表好像跟遊戲裡的中文化有出入..? 還是我參閱了舊的版本??  發表於 2010-4-25 14:09:29
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-23 20:30

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部